Примеры употребления "connection filtering" в английском

<>
Переводы: все63 другие переводы63
Connection filtering enables the following features: Фильтрация подключений включает следующие компоненты:
Connection filtering on Edge Transport servers Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах
Connection filtering procedures on Edge Transport servers Процедуры фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах
Connection Filtering is generally not an issue. В целом фильтрация подключений не является причиной неполадок.
To enable connection filtering, run the following command: Чтобы включить фильтрацию подключений, выполните следующую команду:
To disable connection filtering, run the following command: Чтобы отключить фильтрацию подключений, выполните следующую команду:
This warning indicates that Connection Filtering is effectively enabled. Это предупреждение указывает, что фильтрация подключений включена.
Connection Filtering is enabled at the Global Settings level. Фильтрация подключений включена на уровне глобальных параметров.
Connection Filtering is enabled at the SMTP virtual server instance. Для данного экземпляра виртуального сервера SMTP включена фильтрация подключений.
For more information, see Connection filtering on Edge Transport servers. Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах.
For more information, see Connection filtering procedures on Edge Transport servers. Дополнительные сведения см. в разделе Процедуры фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах.
Use the Exchange Management Shell to enable or disable connection filtering Включить или отключить фильтрацию подключений с помощью командной консоли Exchange
It provides strong connection filtering and content filtering on all inbound messages. Она обеспечивает надежную фильтрацию подключений, а также фильтрацию контента во всех входящих сообщениях.
To configure how connection filtering uses all IP Allow List providers, use the following syntax: Чтобы настроить способ использования всех поставщиков белого списка IP-адресов при фильтрации подключений, используйте следующий синтаксис:
To view how connection filtering uses all IP Allow List providers, run the following command: Чтобы просмотреть, как фильтрация подключений использует всех поставщиков белого списка IP-адресов, выполните следующую команду:
Configure connection filtering on Edge Transport servers that aren't directly connected to the Internet Настройка фильтрации подключений на пограничных транспортных серверах, не подключенных напрямую к Интернету
To configure how connection filtering uses all IP Block List providers, use the following syntax: Чтобы настроить способ использования всех поставщиков черного списка IP-адресов при фильтрации подключений, используйте следующий синтаксис:
The Connection Filtering agent and the Attachment Filtering agent aren't available on Mailbox servers. Агент фильтра подключений и агент фильтра вложений недоступны на серверах почтовых ящиков.
Similar to inbound filtering, outbound spam filtering is comprised of connection filtering and content filtering. Как и входящая фильтрация, исходящая фильтрация нежелательной почты заключается в фильтрации подключения и содержимого.
To view how connection filtering uses all IP Block List providers, run the following command: Чтобы просмотреть, как фильтрация подключений использует всех поставщиков черного списка IP-адресов, выполните следующую команду:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!