Примеры употребления "congregate" в английском

<>
Переводы: все16 собираться8 собирать2 другие переводы6
Let's see if they congregate around certain ideas. Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
And you can ask patrol to concentrate where vagrants congregate. И можно запросить патрули в места скопления бродяг.
In China, like the US, reactionary groups often congregate on line, but with one important difference. В Китае, также как и в США, противодействующие группы часто "сталкиваются" друг с другом в Интернете.
Cities are the places where people that have specialized in different areas congregate, allowing industries to combine their knowhow. Города являются местами концентрации специалистов из разных областей, благодаря чему возможно объединять их знания и умения в производстве.
It may be noted that the urban population (53.7 per cent) is concentrated chiefly in the islands of São Tiago and São Vicente, with greater density in the towns of Praia and Mindelo, the country's main urban centres, while the rural population tends to congregate in the islands oriented towards farming (São Tiago, São Antão and Fogo). Можно отметить, что городское население (53,7 %) сосредоточено главным образом на островах Сантьягу и Сан-Висенте, при этом более высокая его плотность наблюдается в городах Прая и Минделу- крупнейших городских центрах страны, в то время как для сельского населения характерна тенденция концентрации на островах, главным занятием на которых является сельское хозяйство (Сантьягу, Санту-Антан и Фогу).
Contingent on developments relating to the Capital Master Plan, and the availability of space for tour groups to congregate, it is hoped to resume audio and guided tours as well as briefings in the renovated Conference Building in 2011, with spaces reserved in the temporary North Lawn Conference Building for exhibits, although the Department will increasingly focus on designing travelling exhibits. При условии планового течения капитального ремонта и наличия мест для сбора экскурсионных групп можно ожидать возобновления аудиоэкскурсий и экскурсий с экскурсоводами, а также брифингов в отремонтированном конференционном комплексе в 2011 году с резервированием места для выставок во временном конференционном комплексе на Северной лужайке, хотя Департамент будет активнее разрабатывать передвижные выставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!