Примеры употребления "congest" в английском с переводом "переполнять"

<>
Переводы: все3 переполнять3
It also built bus lanes that run between Olympic venues, which will ease travel for IOC executives but only further congest the city’s now-narrower roadways for everyone else. Также, были построены полосы для движения автобусов, которые курсируют между Олимпийскими объектами, облегчая проезд руководителям МОК, при этом перегружая еще больше, переполненные улицы города для остального населения, которые теперь стали еще уже.
Interventions will include distance-learning programmes and other proposals tested both in and out of school, for possible adoption in congested schools, remote areas and communities where there is a high concentration of indigenous peoples. Мероприятия будут включать освоение программ дистанционного обучения и других методик, опробованных как в школах, так и во внешкольной среде, для возможного внедрения в школах с переполненными классами, отдаленных районах и общинах, где наблюдается высокая концентрация коренного населения.
The world needs to be oriented in one direction to fight poverty or to help achieve sustainable development, but it is very hard in our noisy, disparate, divided, crowded, congested, distracted, and often overwhelmed world to mount a consistent effort to achieve any of our common purposes. Мир должен быть ориентирован в одном направлении, чтобы бороться с бедностью или помочь достичь устойчивого развития, но это очень трудно в нашем шумном, разрозненном, разделенном, переполненном, тесном, рассеянном и часто перегруженном мире, чтобы закрепить последовательные усилия для достижения какой-либо из наших общих целей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!