Примеры употребления "conflicts" в английском с переводом "конфликт"

<>
MONITORING AND IDENTIFICATION OF CONFLICTS Мониторинг и выявление конфликтов
The path to ending ethnic conflicts Путь к прекращению этнических конфликтов
Learn how to resolve license conflicts. Узнайте, как устранить конфликты лицензий.
Fortunately, not all potential conflicts erupted. К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Click Validate to identify potential conflicts. Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить.
Regional conflicts cause anger and resentment. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
Page conflicts sometimes happen in shared notebooks. В общих записных книжках иногда возникают конфликты страниц.
Moreover, the focus on GDP creates conflicts: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
These differences portend intense conflicts within EMU. Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Why is it necessary to resolve conflicts? Почему надо разрешать конфликты?
Conflicts may be inevitable; wars are not. Конфликты могут быть неизбежными; войны – нет.
In reality, these conflicts are not frozen; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
When you're done resolving conflicts, choose Done. Устранив все конфликты, нажмите кнопку Готово.
The red is modern conflict, conflicts within states. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
Negotiations cannot resolve all or even most conflicts. Переговоры не могут решить все или даже большинство конфликтов.
Step 13: Your firewall settings were causing conflicts Действие 12: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
New report that identifies potential conflicts in transactions Новый отчет, определяющий потенциальные конфликты в проводках
Step 7: Your firewall settings were causing conflicts Действие 7: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
What does it tell us about these conflicts? Что это говорит нам об этих конфликтах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!