Примеры употребления "conflicting data" в английском

<>
Переводы: все8 противоречивые данные6 другие переводы2
He asked how censuses were conducted in the Czech Republic, as he had found conflicting data. Он спрашивает, каким образом в Чешской Республике проводятся переписи, поскольку он обнаружил противоречивые данные.
Concrete challenges to be tackled are the elimination of duplicated data collection exercises and the dissemination of conflicting data by different agencies. К числу конкретных проблем, которые предстоит решить, относятся устранение дублирования при сборе данных и распространение различными учреждениями противоречивых данных.
The time lag between the publication of conflicting data and its identification and correction is an embarrassment at best and a disservice to our customers at worst. Временной лаг между публикацией противоречивых данных и их выявлением и исправлением в лучшем случае приводит к путанице, а в худшем- наносит ущерб нашим пользователям.
However it has not been particularly easy to balance the conflicting data and determine what is causing data differences, particularly given the narrow time frame within which we operate. Однако согласовать противоречивые данные и определить причины существующих в них различий весьма нелегко, особенно с учетом того, что эту работу приходится проводить в сжатые сроки.
They also stressed the importance of the submission of data in electronic format, the need for quality control and for appropriate procedures in case the submission contained conflicting data. Кроме того, они подчеркнули важность представления данных в электронном формате, необходимость контроля качества и необходимость надлежащих процедур на тот случай, если в представлении приводятся взаимно противоречивые данные.
Mention was also made of the importance of anticipating potential future problems of conflicting data dissemination, for instance in the context of the forthcoming World Summit on the Information Society. Кроме того, было отмечено важное значение прогнозирования потенциальных будущих проблем, связанных с распространением противоречивых данных, например в контексте предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу.
If you look up here, then you get conflicting data. Если вы посмотрите снизу-вверх, то возникнет конфликт.
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive. Опять же, если вам предоставляются конфликтующие данные, то передняя часть поясной извилины коры вашего головного мозга вступает в ступор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!