Примеры употребления "confirm identity" в английском

<>
To gain initial entry to the Palais, delegates should bring their passport and their registration form to confirm identity. При входе на территорию Дворца Наций делегатам, чтобы подтвердить свою личность, необходимо иметь при себе паспорт и регистрационный бланк.
Why do I need to confirm my identity by providing my phone number? Для чего мне нужно подтверждать свою личность, предоставляя свой номер телефона?
I can't confirm the identity of the child in my morgue. Я не могу подтвердить личность ребенка, который находится в морге.
Under the provision of Law 9/2003, in order to enter into or exit from the National Territory, aliens must carry their passports or other recognized travel document otherwise the Department of Migration may resort to the most common forms of identification, namely photos and fingerprints, in order to establish or to confirm the identity of the alien. Согласно положениям Закона № 9/2003 для въезда на территорию страны или выезда с нее иностранцы должны иметь паспорта или другие признаваемые проездные документы, в противном случае Департамент миграции может прибегнуть к наиболее распространенной форме идентификации, а именно фотографиям и отпечаткам пальцев для установления или подтверждения личности иностранца.
He cannot request the victim to confirm the identity of a suspect whom had already been confirmed. Адвокат не может требовать от жертвы подтвердить личность подозреваемого, которая уже подтверждена.
The mandible and dental evidence confirm her identity. Нижняя челюсть и зубы подтверждают, что это она.
In the case of equipment transferred after it has been in use, the equipment may be subject to a visual inspection to confirm its identity before the competent authority of the country, in which it is to be registered or recorded, issues a certificate of compliance.” В случае передачи транспортного средства, которое уже находилось в эксплуатации, может проводиться визуальный осмотр с целью его идентификации до выдачи свидетельства о соответствии компетентным органом страны, в которой это транспортное средство должно быть зарегистрировано или поставлено на учет ".
I was meant to confirm your identity and keep tabs on you. Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой.
To create a Business Profile on Instagram, you're required to confirm your identity through Facebook as well as connect your Facebook Page to your Business Profile. Чтобы создать профиль компании в Instagram, вам понадобится подтвердить свою личность через Facebook, а также связать Страницу Facebook с профилем компании.
Enter your password to confirm your identity. Введите пароль, чтобы подтвердить свою личность.
Enter your Microsoft account password to confirm your identity. Введите пароль учетной записи Microsoft, чтобы подтвердить свою личность.
To get started, first make sure you have a personal Facebook account to confirm your identity. Чтобы начать работу, прежде всего убедитесь, что у вас есть личный аккаунт Facebook для подтверждения вашей личности.
To confirm your identity, you'll need to log into Facebook and follow the on-site instructions to add your mobile number. Для подтверждения личности войдите на Facebook и следуйте инструкциям на сайте, чтобы добавить номер моб. телефона.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity. Обьект и я проникнем в здание, получим форму, для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
To add or confirm the phone number or alternate email address you use to verify your identity, follow these steps: Чтобы добавить или подтвердить номер телефона или дополнительный адрес электронной почты для подтверждения вашей личности, выполните следующие действия.
You'll need to sign in with your Microsoft account and password to confirm the phone number or email address before you can use it to verify your identity. Вам нужно будет войти под своей учетной записью Microsoft и паролем для того, чтобы подтвердить номер телефона или адрес электронной почты, затем вы сможете использовать их для подтверждения своей личности.
You can confirm this by running the following command in the Exchange Management Shell: Get-ServerComponent -Identity . Вы можете подтвердить это, выполнив следующую команду в Командная консоль Exchange: Get-ServerComponent -Identity .
The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men or the nature of the contact. Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры, но никакой информации о личностях преступников или выдвигаемых ими требованиях не поступало.
The sources cited by Vanity Fair confirm that the intelligence on which the team made the decision to "go in" was impressionistic and incomplete (that is, the target, judging from the length of his shadow, was "tall and thin" like Bin Laden, but his identity was not 100% certain). Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!