Примеры употребления "configuration settings" в английском

<>
Переводы: все44 параметр конфигурации36 другие переводы8
Assign the configuration settings that you created Назначение созданных параметров конфигурации
Now, configuration settings can prevent unintended reevaluation of trade agreements. Теперь параметры конфигурации могут предотвратить непреднамеренную переоценку коммерческих соглашений.
We recommend using the default configuration settings as a general rule. В качестве общего правила мы рекомендуем использовать параметры конфигурации по умолчанию.
Best practice is to use default configuration settings for Exchange Server whenever possible. Рекомендуется использовать для сервера Exchange параметры конфигурации по умолчанию.
The UM IP gateway contains one or more UM hunt groups and configuration settings. Данный шлюз IP единой системы обмена сообщениями содержит одну или несколько сервисных групп и параметров конфигурации единой системы обмена сообщениями.
Your decision, however, depends on the Exchange Server custom configuration settings or Exchange environment. Однако это решение зависит от настроенных параметров конфигурации сервера Exchange или от среды Exchange.
Describes recommended configuration settings and considerations for after you set up and provision your service. В этом разделе рассказывается о рекомендуемых параметрах конфигурации и даны рекомендации о действиях, которые необходимо выполнить после настройки и подготовки службы.
This example removes the configuration settings for the Mailbox server MBX4 from the DAG DAG2. В этом примере показано удаление параметров конфигурации сервера почтовых ящиков с именем MBX4 из группы обеспечения доступности баз данных DAG2.
The following table details how the Windows 10 device configuration settings map to Intune settings. В приведенной ниже таблице показано сопоставление параметров конфигурации устройств для Windows 10 с параметрами Intune.
A Receive connector listens for inbound connections that match the configuration settings of the connector. Каждый соединитель получения ищет входящие подключения, соответствующие параметрам конфигурации этого соединителя.
On the Add app configuration blade, enter a Name, and optional Description for the app configuration settings. В колонке Добавление конфигурации приложения укажите значения в полях Имя и Описание (необязательно) для параметров конфигурации приложения.
This article describes how to create the Outlook for iOS app configuration settings and how to deploy them. В этой статье описано, как создавать и развертывать параметры конфигурации приложения Outlook для iOS.
On the External catalogs list page, you can modify the configuration settings for the selected external vendor catalog. На странице списка Внешние каталоги можно изменить параметры конфигурации для выбранного каталога внешних поставщиков.
In addition, there are specific configuration settings that are recommended for DAGs that are extended across multiple sites: Кроме того, существуют определенные параметры конфигурации, рекомендуемые для групп доступности базы данных, расширенных на несколько сайтов.
To enable the HAB with the same configuration settings again, you only need to enable the root organization again. Чтобы включить иерархическую адресную книгу с теми же параметрами конфигурации, следует просто включить корневую организацию.
This saves time for users and eliminates the need for manual input of configuration settings like hostname and port number. Это помогает пользователям экономить время и избавляет от необходимости вручную вводить такие параметры конфигурации, как имя узла и номер порта.
This stops it from being enforced in your message environment, but preserves the detailed configuration settings of the policy itself. Таким образом политика более не будет принудительной в среде сообщений, но будут сохранены подробные параметры конфигурации самой политики.
This directory object is used to store relevant information about the DAG, such as server membership information and some DAG configuration settings. Этот объект каталога используется для хранения необходимых сведений о группе обеспечения доступности баз данных, например сведений о членстве сервера и некоторых параметров конфигурации групп обеспечения доступности баз данных.
When creating a new policy, all configuration settings appear on a single screen, whereas when editing a policy you must navigate through different screens. При создании политики все параметры конфигурации отображаются на одном экране, а при редактировании политики необходимо переходить по разным экранам.
On the Remote production site settings FastTab, click Validate settings to validate the updated configuration settings on the external vendor’s catalog production site. На экспресс-вкладке Параметры удаленного производственного сайта щелкните Проверить параметры, чтобы проверить обновленные параметры конфигурации на производственном сайте внешнего каталога поставщика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!