Примеры употребления "configuration changes" в английском

<>
Переводы: все32 изменение конфигурации17 другие переводы15
Making hybrid deployment configuration changes Внесение изменений в конфигурацию гибридного развертывания.
Click Back to make configuration changes. Чтобы внести изменения в конфигурацию, нажмите кнопку Назад.
This report records configuration changes made by administrators in your organization. В этот отчет записываются изменения, которые администраторы вашей организации внесли в конфигурацию.
You should make the following configuration changes to the default Receive connector: В конфигурацию соединителя получения по умолчанию необходимо внести следующие изменения:
Typically, an unreachable destination is caused by configuration changes that have modified the routing path for delivery. Обычно это происходит из-за изменений в конфигурации, которые привели к изменению пути маршрутизации для доставки.
If there were no configuration changes, you hear “There are no items to show in this view.” Если в конфигурацию не было внесено никаких изменений, вы услышите сообщение "В этом представлении нет элементов для отображения".
Certain configuration changes do not take effect at stores until the terminals in the store are restarted. Некоторые изменения в конфигурации вступают в силу в магазинах только после перезапуска терминалов в магазинах.
Configuration changes that you make to attachment filtering on an Edge Transport server are made only to the local computer. Изменения параметров настройки фильтрации вложений на пограничном транспортном сервере действуют только на локальном компьютере.
After your testing is complete, make the necessary configuration changes in Exchange so the transmission of information complies with your organization's policies. После тестирования внесите требуемые изменения в конфигурацию Exchange, чтобы передача информации соответствовала политике вашей организации.
However, for interoperability and backward compatibility, IPv4 can be used instead without additional configuration changes if the IPAddressFamily parameter is set to Any on UM IP gateways. Однако для взаимодействия и обратной совместимости вместо этого может использоваться IPv4 без дополнительных изменений настроек, если параметр IPAddressFamily задан как Any на шлюзах IP единой системы обмена сообщениями.
Describes how to use Exchange Transport rules (custom filtering rules) to enforce specific company regulations and policies, and how to use auditing reports to track configuration changes to the service. Сведения о том, как использовать правила транспорта Exchange (настраиваемые правила фильтрации), чтобы обеспечить выполнение правил и политик компании, а также о том, как использовать отчеты аудита для отслеживания изменений, вносимых в конфигурацию службы.
The file contains information about the status of the prerequisite and system readiness checks that are performed before installation starts, the application installation progress, and the configuration changes that are made to the system. Этот файл содержит сведения о состоянии проверки необходимых условий и проверки готовности системы, которые выполняются перед началом установки, в ходе установки приложений и во время настройки внесенных в систему изменений.
Designated on-premises and Office 365 hybrid management accounts access the on-premises and Exchange Online organizations to gather prerequisite verification information and to make organization parameter configuration changes to enable hybrid deployment functionality. Локальные учетные записи и учетные записи Office 365, назначенные для управления гибридным развертыванием, получают доступ к локальной организации и организации Exchange Online. Так с их помощью можно будет собирать предварительные сведения о проверке и вносить изменения в конфигурацию параметров организации для поддержки функций гибридного развертывания.
After testing the hybrid management accounts, conducting the verification and topology checks, and gathering configuration information that you defined in the wizard process, the Hybrid Configuration wizard makes the configuration changes to create and enable the hybrid deployment. Протестировав учетные записи управления в гибридной среде, проверив топологию и не только, собрав сведения о конфигурации, которые вы указали во время работы мастера, мастер гибридной конфигурации вносит изменения в конфигурацию, чтобы создать и активировать гибридную среду.
Auditing reports provide information about how to run the administrator role group report, which shows the changes to management role groups in your organization within a particular timeframe, and the administrator audit log, which keeps a record of all configuration changes made in your organization. Отчеты аудита содержат сведения о том, как создать отчет группы ролей администраторов, отображающий изменения в группах ролей управления в организации в пределах определенного промежутка времени, а также журнал аудита администратора, в котором содержатся записи обо всех изменениях конфигураций, сделанных в вашей организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!