Примеры употребления "confidentiality terms" в английском

<>
Our Service Providers will be given access to your information as is reasonably necessary to provide the Service under reasonable confidentiality terms. Наши Поставщики услуг получают доступ к вашей информации в объеме, разумно необходимом для предоставления Сервиса, на основе разумных условий конфиденциальности.
This confidentiality agreement is a little overbroad, since by its strict terms it requires Bilbo to keep confident anything he learns on the journey, not just things he learns in confidence. В соглашении о конфиденциальности есть чрезмерные требования, поскольку согласно его строгим условиям Бильбо должен хранить в тайне все, что он узнает во время путешествия, а не только то, что он узнает по секрету.
The Commission noted that those rules addressed the choice of procurement method and open or direct solicitation, the description of procurement (specifications and other terms), evaluation criteria, tender securities, prequalification proceedings, confidentiality and the acceptance of tender and entry into force of procurement contract. Комиссия отметила, что эти правила касаются выбора метода закупок, а также вопросов об открытом или прямом привлечении предложений, описания закупок (спецификаций и других условий), критериев оценки, тендерного обеспечения, процедур предквалификационного отбора, конфиденциальности, акцепта тендерных заявок и вступления в силу договора о закупках.
While establishing basic principles, the policy also defines the specific terms and concepts, including accountability and transparency, as well as modalities of disclosure and confidentiality in the management of the operational activities of UNFPA. В документе с изложением политики не только устанавливаются основные принципы, но и определяются конкретные термины и понятия, включая подотчетность и транспарентность, а также процедуры раскрытия информации и обеспечения конфиденциальности в процессе управления оперативной деятельностью ЮНФПА.
While establishing basic principles, the policy also defines specific terms and concepts, including accountability and transparency, as well as modalities of disclosure and confidentiality in the management of UNOPS operational activities. Помимо основных принципов, в политике определяются также конкретные термины и понятия, включая подотчетность и транспарентность, и порядок предоставления информации и обеспечения конфиденциальности при управлении оперативной деятельностью ЮНОПС.
While establishing basic principles, the policy also defines specific terms and concepts, including accountability and transparency, as well as modalities of disclosure and confidentiality in the management of the operational activities of UNFPA. Наряду с установлением основных принципов, эта политика также определяет конкретные термины и понятия, включая подотчетность и транспарентность, а также условия раскрытия информации и ее конфиденциальности при осуществлении оперативной деятельности ЮНФПА.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
They have been on good terms with their neighbours. У них всегда были хорошие отношения с соседями.
This Agreement sets forth the entire understanding of the Parties regarding confidentiality. Настоящее Соглашение определяет отношения между Сторонами относительно конфиденциальности.
My mother thinks of everything in terms of money. Моя мать думает обо всем в терминах денег.
Confidentiality statement Заявление о конфиденциальности
He thinks of everything in terms of money. Он обо всём думает с точки рения денег.
Mutual Confidentiality Agreement Соглашение о взаимной конфиденциальности
This order is subjected to our general terms and conditions. Этот заказ подходит под наши общие деловые условия.
Notice Regarding Privacy and Confidentiality Уведомление о неприкосновенности частной жизни и конфиденциальности
For complete details on these offers, please refer to the terms and conditions below. Для получения полной информации об этих предложениях, пожалуйста, ознакомьтесь с условиями ниже.
Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley. Г-н Хэйр заявил, что решение заставить сотрудников подписать соглашения о конфиденциальности вскоре после появления обвинений было принято генеральным директором YMCA по опеке над детьми Лиамом Уитли.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
24 Information, Confidentiality, Data Protection and Privacy Policy 24. Защита данных и политика конфиденциальности
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!