Примеры употребления "conference room paper" в английском

<>
Переводы: все157 другие переводы157
A first reading of this conference room paper was completed. Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено.
The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper. Председатель также представил еще один документ в форме документа зала заседаний.
At its 9th meeting, on 23 April, the Chairman submitted a revised conference room paper. На 9-м заседании 23 апреля Председатель представил пересмотренный документ зала заседаний.
It also had before it a conference room paper containing the report of the working group. Комиссии был также представлен документ зала заседаний, содержащий доклад данной рабочей группы.
Conference room paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Non-Aligned Movement; документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени членов Движения неприсоединения;
The Executive Board had before it a conference room paper (CRP) entitled UNFPA and sector-wide approaches. Исполнительный совет будет иметь в своем распоряжении документ зала заседаний, озаглавленный «ЮНФПА и общесекторальные подходы».
Conference room paper No. 14, submitted by the Arabic Division, described the Geographic Names Index of Jordan. В документе зала заседаний № 14, представленном Арабским отделом, содержится описание Индекса географических названий Иордании.
The preliminary results of the workshop were shared with the Council in 1999 as a conference room paper. Предварительные результаты семинара были доведены до сведения Совета в 1999 году в виде документа зала заседаний.
The Board had before it a conference room paper on fundraising activities, which was introduced by the Director. Совет имел в своем распоряжении документ зала заседаний, посвященный деятельности по мобилизации средств, который был внесен на рассмотрение Директором.
Members of the Executive Board reviewed the conference room paper on proposals for the joint field visits in 2004. Члены Исполнительного совета ознакомились с документом зала заседаний, посвященным предложениям о проведении в 2004 году совместных поездок на места.
The Party had submitted a draft decision on the matter, which had been circulated as a conference room paper. Эта Сторона представила проект решения по данному вопросу, который был распространен в документе зала заседаний.
I first draw the attention of members to Conference Room Paper HIV/AIDS/CRP.2/Add.2, in English only. Прежде всего я обращаю внимание членов Ассамблеи на документ зала заседания HIV/AIDS/CRP.2/Add.2, который опубликован лишь на английском языке.
Details of the regional meetings, including a summary of key questions raised, are provided in a separate conference room paper. Подробные данные о региональных совещаниях, в том числе резюме основных поставленных вопросов, изложены в отдельном документе зала заседаний.
The Subcommittee took note of a conference room paper on the activities of Member States during World Space Week 2000. Подкомитет принял к сведению документ для зала заседаний о мероприятиях государств-членов в ходе проведения Всемирной недели космоса 2000 года.
Conference Room Paper submitted by Brazil on the status and application of the five United Nations treaties on outer space. представленный Бразилией документ зала заседаний по статусу и применению пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу.
In the interest of economy, the recommendations themselves, and specific UNIDO comments thereon, are quoted in a separate conference room paper. В интересах экономии сами рекомендации и конк-ретные замечания ЮНИДО по этим рекомендациям излагаются в отдельном документе зала заседаний.
Conference room paper No. 10 presented by the Division reported on its meeting on geographical names held in Tripoli in 2004. В представленном Отделом документе зала заседаний № 10 было сообщено о проведенном им в 2004 году в Триполи совещании по географическим названиям.
and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2005. и документ зала заседаний о проектах, утвержденных в рамках Фонда промышленного развития, целевых фондов и других добровольных взносов в 2005 году.
and a conference room paper on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2007. и документ зала заседаний о проектах, утвержденных в рамках Фонда промышленного развития, целевых фондов и других добровольных взносов в 2007 году.
The European Union put forward some proposals in that regard in last year's conference room paper 2 and working paper 3, respectively. Европейский союз выдвинул в этой связи определенные предложения в прошлом году в документе для зала заседаний 2 и рабочем документе 3, соответственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!