Примеры употребления "confabulation" в английском

<>
Переводы: все2 другие переводы2
Fundamental elements, such as the exclusively advisory nature of the Commission and the central role of the State and of the people affected by an internal conflict, were disregarded in the text that resulted from this confabulation. В этом тексте, который стал результатом таких, с позволения сказать, переговоров, были проигнорированы такие важнейшие элементы, как исключительно консультативный характер Комиссии и центральная роль государства и народа, переживающих внутренний конфликт.
This has led to hotly contested academic debates about the early or late canonisation of the Qur'an, with a small handful of scholars claiming that the book is a product of a much later (mid-eighth century and after) age of compilation or even confabulation, when ‘Abbasid-era scholars rationalised and expanded the Muslim religious corpus. Это вызвало горячие споры в научном сообществе по поводу времени канонизации Корана. Немногочисленная группа ученых утверждает, что эта книга является продуктом более поздних компиляций и даже фантазий (середина восьмого века или даже позже), когда «ученые из эпохи Аббасидов пытались дать рациональные объяснения и расширить антологию мусульманской религиозной литературы».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!