Примеры употребления "conduced" в английском

<>
Переводы: все11 способствовать7 другие переводы4
Tests shall be conduced on a minimum of three tensile specimens with a gauge diameter of 3.81 mm (0.150 inches) machined from the wall of a finished cylinder or liner. Испытанию подвергаются минимум три подлежащих растягиванию образца базовым диаметром 3,81 мм (0,150 дюйма), которые вырезаются из стенки готового баллона или из корпуса баллона.
Furthermore, the Committee notes the establishment of a hotline providing information on questions concerning labour migration and the information campaigns conduced in rural areas as well as the creation of special instruction booklets for migrants. Кроме того, Комитет принимает к сведению создание горячей телефонной линии, обеспечивающей предоставление информации по вопросам, касающимся трудовой миграции, и информационно-разъяснительных кампаний, проведенных в сельских районах, а также разработку специальных памяток для мигрантов.
The study was conduced by the Statistical Institute of RS, Federal Statistical Institute and B-H Statistical Agency in cooperation with Birks Sinclair (BSAL), Independent Bureau for Humanitarian Issues (IBHI) and the Institute for Social and Economic Research in Essex (ISER). Исследование проводилось Статистическим институтом РС, Федеральным статистическим институтом и Cтатистическим агентством БиГ в сотрудничестве с фирмой Биркса Синклера (БСАЛ), независимым бюро по гуманитарным вопросам (НБГВ) и Институтом по социально-экономическим исследованиям в Эссексе (ИСЕР).
The available technical and scientific information, as submitted in the present report, pertaining to the chemical composition of the Probo Koala wastes should be viewed with a certain amount of caution and should be compared with (not yet available) results of the analysis of representative samples conduced by the competent port laboratories in Estonia and the Netherlands; к имеющейся технической и научной информации, представленной в настоящем докладе и касающейся химического состава отходов, перевозимых " Пробо Коала ", следует относиться с определенной долей осторожности, и ее следует сравнить с (еще отсутствующими) результатами анализа репрезентативных образцов, которые проводятся компетентными портовыми лабораториями в Эстонии и Нидерландах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!