Примеры употребления "condo complex" в английском

<>
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The most expensive New York condo went for $100.5 million in 2014 to an undisclosed buyer. Самая дорогая нью-йоркская квартира ушла в 2014 году за 100,5 миллиона долларов. Купил ее человек, имя которого не называется.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
It says that a guy named Ray Brauer lived in condo 536 for about three years, before one day, he decides to take a flying leap out the bedroom window - dead at the scene. Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни - и умер на месте.
What seems simple to you seems complex to me. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
I was in Sunny Isles, inspecting a new condo. Я был на Санни Айлс, осматривал новый дом.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Factory condo conversion, about 40 units. Дом перестроен из бывшей фабрики, примерно 40 квартир.
Grammar is a very complex thing. Грамматика — очень сложная вещь.
Chris Jernigan saw him enter one of those eastside condo buildings with a food court. Крис Джерниган видел, как он входил в один из многоквартирных домов с ресторанным двориком в восточной части.
not complex enough Недостаточно сложный
I don't want them to leave school and work to make mortgage payments, so I'll buy them a small condo. Я не хочу, чтобы они бросили школу и работали на износ, чтобы платить ипотечные платежи, так что я куплю им небольшую квартиру.
He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this." Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily. У нее есть квартира в Кей Бискейн, шофер, ежедневно цветы из Европы.
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok. Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
Buy a condo and a cuisinart? Купить квартиру и кухонный комбайн?
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles. Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. Саудовская разведка особо не церемонится, поэтому мы послали их обыскать дом Халида в Эр-Рияд.
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged. В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's. Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!