Примеры употребления "concomitantly" в английском с переводом "одновременно"

<>
Переводы: все10 одновременно3 другие переводы7
This is why stimulus packages and financial rescue plans were for the first time adopted concomitantly in Europe, the United States, and some large Asian countries. Именно поэтому пакеты стимулов и планы по спасению финансовых систем были впервые одновременно приняты в Европе, Соединенных Штатах и некоторых крупных азиатских странах.
Concomitantly, the Centre has also intensified its coordination with other United Nations efforts towards peace and security in the region and therefore has been able to avoid duplication by synergizing its work with subregional, regional, global and non-governmental organizations. Одновременно Центр укреплял свою координацию с деятельностью других подразделений Организации Объединенных Наций, направленной на укрепление мира и безопасности в данном регионе, и благодаря обеспечению согласованности своей деятельности с деятельностью субрегиональных, региональных, глобальных и неправительственных организаций ему удалось избежать дублирования усилий.
During that meeting, the five leaders agreed that the dialogue between the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) and the Chiefs of Staff of the Forces nouvelles should resume immediately to prepare the disarmament process; that the identification and electoral processes would be conducted concomitantly; and that the Independent Electoral Commission should be reconstituted on the basis of a balanced representation of the political forces. На этой встрече пять лидеров договорились о том, что диалог между Национальными вооруженными силами Кот-д'Ивуара (НВСКИ) и начальниками штабов «Новых сил» должен быть возобновлен незамедлительно для подготовки процесса разоружения; что одновременно будут осуществляться идентификационный и избирательный процессы; и что следует воссоздать Независимую избирательную комиссию на основе сбалансированного представительства политических сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!