Примеры употребления "computerized numerical control" в английском

<>
" Technology " for the " development " of interactive graphics as an integrated part in " numerical control " units for preparation or modification of part programmes; «Технологии» для «разработки» интерактивной графики как интегрирующей части блоков «числового программного управления» для подготовки или модификации элементов программ;
Spin-forming machines and flow-forming machines, which, according to the manufacturer's technical specification, can be equipped with " numerical control " units or a computer control and having all of the following: Обкатные вальцовочные и гибочные станки, которые в соответствии с технической спецификацией изготовителя могут быть оборудованы блоками «числового программного управления» или компьютерного управления и которые имеют все следующие характеристики:
The group then inspected all the factories of the company, familiarized itself with the activities of each factory and asked about the new programmed computer numerical control (CNC) machines. Затем группа осмотрела все производственные помещения компании, ознакомилась с деятельностью каждого предприятия и задала вопросы, касающиеся новых станков числового программного управления (ЧПУ).
That obligation concerned the regulation of the question of the numerical limits for five armament categories provided for in the Agreement on Sub-Regional Arms Control. Это обязательство касалось вопроса о количественных ограничениях в отношении пяти категорий оружия, предусмотренных в Субрегиональном соглашении о контроле над вооружениями.
Unauthorized penetration, for example into computerized power control systems, could bring about a total paralysis of a country's life support infrastructure and, if nuclear power stations are involved, cause a catastrophic result comparable to the Chernobyl tragedy. Несанкционированные проникновения, например, в компьютеризированные системы управления энергообеспечения могут спровоцировать полный «паралич» инфраструктуры жизнеобеспечения страны, а в случаях с ядерными электростанциями — вызвать катастрофический результат, подобный трагедии Чернобыля.
The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items. Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control; эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control; обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля;
They are also subject to control under the computerized selection criteria for the examination of any such incoming shipments by the competent customs authorities, which includes ascertaining that the required approvals have been obtained from the competent authorities. Они также подлежат контролю в соответствии с критериями автоматизированного отбора для изучения любых таких поступающих партий грузов компетентными таможенными властями, который включает удостоверение в том, что необходимые разрешения были получены от компетентных властей.
EMEP holds reference methods for how measurements are carried out, for quality control and quality assurance, emission inventories and projections, atmospheric (or earth system) numerical models and integrated assessment models. ЕМЕП располагает эталонными методами проведения измерений, контроля за качеством и обеспечения качества, составления кадастров и прогнозов выбросов, построения вычислительных моделей атмосферных (или земных) систем и моделей для комплексной оценки.
To test this hypothesis, the researchers created a computerized facial model, to which they added or removed each of the seven elements of an angry face, and then showed it to their test subjects. Для проверки этой гипотезы исследователи смоделировали на компьютере лица, где наличествовал или отсутствовал каждый из семи элементов гневного лица, и показали их информантам.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Both drew inspiration from the concept produced in the frantic search for a weapon at the end of World War II, when Allied aircraft had achieved numerical superiority over the German force. Оба они черпали вдохновение из концепции, возникшей в результате отчаянных поисков образцов вооружений в конце Второй мировой войны, когда военно-воздушные силы союзников получили численное превосходство над немецкими ВВС.
Private companies possessing their own computerized motordrome will be able to hold exams for drivers' licenses. Экзамены на водительские права смогут принимать частные компании, обладающие собственным компьютеризованным автодромом.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++. У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++).
The issue of high-frequency trading has generated anxiety among investors in the stock market, where computerized trading first took hold. Проблема высокочастотной торговли вызвала беспокойство среди инвесторов на фондовом рынке, где компьютеризированная торговля вошла в обычай.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
We accept age as a numerical value. Мы принимаем возраст в виде числового значения.
Some say physicists and mathematicians caused the financial crisis by unleashing derivatives, credit-default swaps, collateralized-debt obligations, computerized trading programs and complex financial models nobody could possibly understand. Говорят, что физики и математики вызвали финансовый кризис с помощью выпуска деривативов, свопов на кредитный дефолт (CDS), облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами (CDO), компьютеризированных трейдинговых программ и сложных финансовых моделей, которые зачастую никто не может понять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!