Примеры употребления "compromise" в английском с переводом "компромисс"

<>
Greece offers half a compromise Греция предлагает компромисс.
Finally we reached a compromise. Наконец мы достигли компромисса.
Compromise would smack of weakness. Компромисс будет признаком слабости.
In 1997 they reached a compromise. В 1997 году они достигли компромисса.
Managing Compromise in the Middle East Достижение компромисса на Ближнем Востоке
Such a compromise can be struck. Такой компромисс возможен.
Compromise is therefore difficult even among moderates: Таким образом, достичь компромисса сложно даже среди "умеренных":
The clash of values also impedes compromise. Конфликт убеждений также препятствует компромиссам.
Compromise is anathema to the radical mind. Компромисс равносилен анафеме для радикального ума.
Where can’t they afford to compromise? Где она не может позволить себе компромиссов?
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable. Однако без компромиссов демократия станет неуправляемой.
The talks collapsed: no compromise, no agreement. Переговоры провалились: никакого компромисса, никакого соглашения.
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
But what would such a compromise look like? Однако каким будет это компромисс?
That is why Leung should embrace dialogue and compromise. Именно поэтому Чжэньину стоит перейти к диалогу и компромиссу.
The result was a compromise between these two groups. В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс.
So some compromise must be found should Kerry win. Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс.
Today, we know that this was a poor compromise. Сегодня мы знаем, что это был плохой компромисс.
The most commonly used SAT word was, ironically, “compromise.” Как это ни парадоксально, самое употребительное слово из оценочных тестов это «компромисс».
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. И сильно ошибаются те, кто надеется на какие-либо уступки или компромисс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!