Примеры употребления "compressed gases" в английском

<>
Переводы: все43 сжатый газ42 другие переводы1
Division 2.2 compressed gases; сжатые газы подкласса 2.2;
Cylinders for compressed gases (excluding acetylene). Баллоны для сжатых газов (за исключением ацетилена).
Compressed gases: gases having a critical temperature below 20°C; Сжатые газы: газы с критической температурой ниже 20°С.
compressed gases having a critical temperature of- 50°C or above; сжатых газов, имеющих критическую температуру-50°С или выше;
50 lt nominal capacity of receptacles for liquids and compressed gases. 50 л номинальной вместимости сосудов в случае жидкостей и сжатых газов.
"- for liquids and compressed gases, nominal capacity of receptacles in litres. "- для жидкостей и сжатых газов- номинальную вместимость сосудов в литрах ".
For compressed gases, high pressure liquefied gases and gases dissolved under pressure: в случае сжатых газов, сжиженных газов высокого давления и газов, растворенных под давлением:
For compressed gases, liquefied gases and dissolved gases: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и растворенных газов: 20 % испытательного давления;
the maximum filling pressure15 at 15°C allowed for elements intended for compressed gases; максимально допустимого давления наполнения15 при 15°С для элементов, предназначенных для сжатых газов;
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: 20 % испытательного давления;
Class 2 compressed gases, group A or O, according to 2.2.2.1.3; сжатые газы класса 2, группа А или О в соответствии с пунктом 2.2.2.1.3;
For compressed gases filled by pressure, the maximum filling pressure at 15°C allowed for the receptacle; для сжатых газов, загружаемых под давлением,- допустимое для сосуда максимальное давление наполнения при 15°C.
Limitation of the quantities to a total nominal capacity of receptacles of 50 litres for liquids and compressed gases. ограничения количеств общей номинальной вместимостью сосудов, равной 50 л, в случае жидкостей и сжатых газов;
Class 2, group A or O, according to 2.2.2.1.3, compressed gases, non-flammable and non-toxic; невоспламеняющиеся и нетоксичные сжатые газы класса 2, Группа А и О, согласно пункту 2.2.2.1.3;
296 Amend (a) to read as follows: " Class 2 compressed gases group A or O, according to 2.2.2.1.3; " 296 Изменить текст подпункта а следующим образом " сжатые газы класса 2, группа A или O, согласно пункту 2.2.2.1.3 ".
Furthermore, UIC could not find any entry for a Tank Instruction for compressed gases in column (10) of Table A in Chapter 3.2. Кроме того, МСЖД не обнаружил каких-либо указаний в отношении инструкций по цистернам для перевозки сжатых газов в колонке 10 таблицы А в главе 3.2.
For compressed gases, liquefied gases and gases dissolved under pressure: the working pressure at ambient temperature but not less than 20 % of the test pressure; в случае сжатых газов, сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: рабочего давления при температуре окружающей среды, составляющего, однако, не менее 20 % испытательного давления;
The test pressure for tanks intended for the carriage of compressed gases shall be at least 1.5 times the working pressure as defined in 1.2.1 for pressure receptacles. Испытательное давление для цистерн, предназначенных для перевозки сжатых газов, должно по крайней мере в 1,5 раза превышать рабочее давление, как оно определено в разделе 1.2.1 для сосудов под давлением.
In the case of pressure receptacles for compressed gases, UN No. 1001 acetylene, dissolved, and UN No. 3374 acetylene, solvent free, the working pressure in bar, preceded by the letters “PW”. в случае сосудов под давлением, предназначенных для сжатых газов,- растворенного ацетилена (№ ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (№ ООН 3374)- величина рабочего давления в барах, которой предшествуют буквы " PW ".
in the case of tanks intended for the carriage of compressed gases filled by volume (pressure), by an indication of the maximum filling pressure at 15°C permitted for the tank; and для цистерн, предназначенных для перевозки сжатых газов, загружаемых по объему (под давлением), указанием максимального давления наполнения при 15°С, разрешенного для данной цистерны;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!