Примеры употребления "comprehensive policy review" в английском

<>
Переводы: все76 всеобъемлющий обзор политики66 другие переводы10
Group of 77 (on the draft resolution on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations) Группа 77 (по проекту резолюции о трехгодичном обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций)
In this respect, we share the valid point made by the Secretary-General in his report that the 2007 triennial comprehensive policy review provides an important opportunity to consider and take forward relevant recommendations of the Panel. В этом отношении мы разделяем разумную точку зрения, которая была высказана Генеральным секретарем в его докладе по поводу того, что трехгодичный всеобъемлющий обзор 2007 года дает важную возможность рассмотреть и выполнить важные рекомендации Группы.
The Group hoped that the Delivering as One initiative would have a positive impact on developing countries that were applying it and proactively implementing General Assembly resolution 62/2008 on the triennial comprehensive policy review of operational activities. Группа выражает надежду, что инициатива " Единство действий " окажет поло-жительное воздействие на развивающиеся страны, которые ее применяют и энергично осуществляют положения резолюции 62/2008 Генеральной Ассам-блеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре поли-тики в области оперативной деятельности.
The triennial comprehensive policy review provided the grounding framework for support of this initiative by the three pillars of CEB, as indicated in the report of the Secretary-General on the management process of General Assembly resolution 62/208. ТВОП обеспечивает основу для поддержки этой инициативы, которая опирается на три основных структурных элемента КСР, как это отмечено в докладе Генерального секретаря о процессе управления осуществлением резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи.
Referring to the report of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities, she stressed that United Nations development cooperation should increasingly be used to facilitate sharing in the opportunities and meeting the challenges of globalization. Касаясь доклада Генерального секретаря о трехгодичном обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития, оратор подчеркивает, что сотрудничество Организации Объединенных Наций в целях развития следует во все большей степени использовать для содействия совместному использованию возможностей и решения задач глобализации.
These must be considered within broader context of United Nations-wide efforts to increase the coherence and effectiveness of United Nations operational activities and in line with the 2007 Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) recommendations on the use of national systems. Эти усилия должны быть увязаны с более широкими усилиями, предпринимаемыми в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, чтобы повысить согласованность и эффективность оперативной деятельности Организации Объединенных Наций с учетом рекомендаций об использовании национальных систем, содержащихся в трехгодичном всеобъемлющего обзоре политики 2007 года.
Belarus could support the suggestion to split the operational activities segment into two parts in order to provide an opportunity for annual consideration of the results of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. Беларусь может поддержать предложение о разделении этапа оперативной деятельности на две части, с тем чтобы обеспечить возможность ежегодно рассматривать результаты проводящегося раз в три года комплексного обзора политики в области оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития.
The need to make external aid commitments more predictable, highlighted in the Paris Declaration, is parallel to the call, in the General Assembly resolutions for the triennial comprehensive policy review, for predictability of adequate funding for the development cooperation activities of the United Nations system. Целесообразность большей предсказуемости обязательств в отношении внешней помощи, особо выделенной в Парижской декларации, перекликается с содержащимся в резолюциях Генеральной Ассамблеи о трехгодичном обзоре призывом к прогнозируемости и адекватного финансирования мероприятий системы Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития.
Another important step in the implementation of both General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001 on the triennial comprehensive policy review (TCPR) and the Secretary-General's second wave reforms would be the finalization of work on the simplification and harmonization of resource transfer modalities, scheduled for roll-out during 2004. Другим важным шагом в деле осуществления резолюции 56/201 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 2001 года о трехгодичном обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития и второго этапа реформ Генерального секретаря стало бы завершение работы по упрощению и согласованию механизмов передачи ресурсов, ввод которых в действие запланирован на 2004 год.
Work on the simplification and harmonization of operational policies and procedures continued throughout 2003 with a view to completion of the current phase in accordance with deadlines established by General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and the Secretary-General's latest reform initiative. В целях завершения нынешнего этапа в соответствии со сроками, установленными резолюцией 56/201 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 2001 года о трехгодичном обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, и реализации последней инициативы Генерального секретаря в области реформ, в 2003 году продолжалась работа по упрощению и согласованию оперативной политики и процедур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!