Примеры употребления "compose note" в английском

<>
I must try to remember the stories Alice told me, figure out how her skills are relevant to Juan’s problems and compose a note. Мне необходимо держать в голове истории, которые мне рассказывала Элис, выяснить, насколько ее способности соответствуют проблемам Хуана, и сочинить приписку.
We need duplicate goods to compose our sales collection. Для составления коллекции на продажу нам необходимы парные изделия.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
Point-and-shoot cameras have LCDs to help you compose photos, while action cams generally don't. У "мыльниц" есть ЖКД, которые помогут вам скомпоновать снимки, тогда как у экшн-камер их обычно нет.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
the core of exclusive publications of the agency composed (and compose to this day) news items with reference to sources in law enforcement agencies. ядро эксклюзивных публикаций агентства составляли (и составляют до сих пор) заметки со ссылкой на источники в правоохранительных органах.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
In London, Queen guitarist Brian May said he was teaming up with Tangerine Dream to compose a song dedicated to Gagarin, Ria Novosti reported. В Лондоне гитарист группы Queen Брайн Мэй (Brian May) заявил, что собирается вместе с Tangerine Dream записать песню, посвященную Гагарину, сообщило РИА Новости.
We'll note it in the following way. Запишем это следующим способом.
Similarly, they can also be linked to "calls to action" (such as subscribe, compose message and upload video response). Кроме того, с их помощью можно создавать призывы к действию (например, "Подпишитесь", "Создайте сообщение" или "Добавьте видеоответ").
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
Tap the Compose icon. Нажмите на иконку (Написать).
Note that the maximum doesn't always exist. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
Distribute your Instant Articles as you would with any link: Just compose a new post, include the article link, and share! Публикуйте моментальные статьи, как любую другую ссылку: просто создайте новую публикацию, добавьте в нее ссылку на статью и опубликуйте!
I found a note on my desk, but I don't know whose it is. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Click the Compose icon on the left. Нажмите на иконку (Написать) слева.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Type the recipient name(s) into the To field at the top of the screen and compose your message. Введите имя одного или нескольких получателей в поле Кому в верхней части экрана и напишите текст сообщения.
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
Compose a message using the data obtained from the 3 requests above and post it on the user's timeline. Создать сообщение на основе данных, полученных из 3 запросов выше, и опубликовать его в Хронике пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!