Примеры употребления "completions" в английском с переводом "завершение"

<>
Track purchases or checkout flow completions (ex: Landing on "Thank You" or confirmation page) Отслеживайте покупки или завершение оформления заказов (например, целевая страница «Спасибо!» или страница с подтверждением)
Add and implement the following function in your View Controller implementation file to handle ad loading failures and completions: Добавьте и интегрируйте в файл интеграции контроллера представления следующую функцию, чтобы обрабатывать случаи сбоя и завершения загрузки рекламы:
Add and implement the following two functions in your View Controller implementation file to handle ad loading failures and completions: Добавьте и интегрируйте в файл интеграции контроллера представления следующие функции для обработки сбоев и завершения загрузки рекламы:
For example, construction statistics may be derived from permits issued for the construction of dwellings, from records of dwelling completions, or from certificates of occupancy. Так, например, строительная статистика может разрабатываться на основе разрешений, выданных на строительство жилья, данных о завершении жилищного строительства или актов приемки зданий в эксплуатацию.
Finally, you may view counts of raw login events, including impressions (times an email address or phone number form was shown), opens (times a notification was acted upon), and completions (times the login flow was completed). И наконец, вы можете просмотреть количество всех событий входа, включая показы (сколько раз была показана форма входа по эл. адресу или номеру телефона), открытия (сколько раз были предприняты действия после получения уведомления) и завершения (сколько раз процесс входа был выполнен полностью).
Experts believe that, apart from the constant rise in world demand for energy, one element that has played a significant role in the growth of the offshore industry is the application of new technology, especially three-dimensional (3D) and four-dimensional (4D) (including time) seismic data acquisition, processing and interpretation; horizontal drilling techniques; subsea completions; multiphase pipelines; and the use of floating production, storage and offloading facilities. Эксперты считают, что наряду с постоянным ростом мирового спроса на энергоносители важную роль в развитии морской добычи играет такой элемент, как применение новой технологии, особенно сбор трехмерных и четырехмерных (включая время) сейсмических данных, их обработка и интерпретация; методы горизонтального бурения; завершение технологических процессов под водой; многофазные трубопроводы; использование плавучих платформ для производства, складирования и отгрузки.
On the Completion page, click Finish. На странице Завершение нажмите кнопку Готово.
The scheduled completion date is April 30. Дата планового завершения - 30 апреля.
The scheduled completion date is May 31. Дата планового завершения - 31 мая.
The scheduled completion date is March 31. Дата планового завершения - 31 марта.
A completion percentage is less than 0 percent. Процент завершения меньше 0%.
A completion percentage is more than 100 percent. Процент завершения больше 100%.
A low-input hydroponics project is nearing completion. Близится к завершению реализация недорогостоящего проекта в области гидропоники.
The codes are completion dates for each section. Коды - это даты завершения работ над каждой секцией.
The resulting percentage of completion is always 100 percent. Полученный процент завершения всегда равен 100%.
September 1997 Completion Ceremony of Muju Ski Jump Tower Сентябрь 1997 года Церемония завершения строительства трамплина в Мучжу
Successful completion of the conversion process has the following impacts. Успешное завершение процесса преобразования имеет следующие результаты.
Control the activation and completion of the budget planning process. Контролировать активацию и завершение процесса планирования бюджета.
Then call FBSDKGraphRequestConnection to start the request and process its completion. Затем вызовите класс FBSDKGraphRequestConnection, чтобы начать запрос и обработать его завершение.
Completion of pillar emplacement and as-built survey of Eastern Sector. Завершение работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в восточном секторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!