Примеры употребления "complete view" в английском

<>
Cross-device analytics makes it easy to monitor activity across devices and get a complete view of the customer journey. Аналитика для разных устройств упрощает отслеживание действий и помогает получить полное представление о пути клиентов.
Mainstreaming household and family analysis would give a more complete view on how to improve women's employment levels, would help to get a handle on unpaid and informal-sector work and would assist in the measurement of poverty through assessing links between female employment and household poverty. Всесторонний учет данных по домашним хозяйствам и семьям при проведении анализа позволил бы получить более полное представление о путях повышения уровня занятости среди женщин, помог бы обеспечить охват неоплачиваемого труда и труда в неформальном секторе и облегчил бы статистическое измерение нищеты на основе анализа связи между занятостью женщин и нуждаемостью домашних хозяйств.
Viewing mobile app data and Facebook pixel data together shows you cross-platform analytics, or a complete view of your customer journey across platforms and devices. Если вы объедините данные мобильного приложения и пикселя Facebook, то сможете провести межплатформенный анализ или отследить все действия, которые выполняет клиент, на всех платформах и устройствах.
Analytics for Apps offers a complete view of the customer journey across platforms and devices because the data shows that people often start a task on one device and complete it on another. Analytics for Apps позволяет анализировать все действия клиента на всех платформах и устройствах. Люди нередко начинают выполнять задачу на одном устройстве, а заканчивают на другом.
After inventory close is complete, you can view the transactions that were settled to each other during the process. После завершения закрытия запасов, можно просмотреть проводки, которые были сопоставлены друг с другом во время процесса.
Coal companies, transition economies, and developing countries took a complete opposite view, supporting pilot project development to develop the basic skill set and experience necessary to be successful in developing additional projects. Угледобывающие компании, страны с переходной экономикой и развивающиеся страны придерживаются полностью противоположного взгляда и поддерживают идею разработки опытных проектов с целью развития базовых навыков и получения опыта, которые необходимы для успешной разработки дополнительных проектов.
Task pages may include a toolbar, which you can use to complete related tasks or view related information. Страницы задач могут содержать панель инструментов, которая позволяет выполнять связанные со страницей задачи или просматривать связанные сведения.
The Iraqi security forces, which are growing in size, capacity and experience day by day, need more time to fill out their ranks, fully equip themselves and complete their training with a view to assuming responsibility for all security matters and providing adequate security for the Iraqi people. Силам безопасности Ирака, численность, возможности и опыт которых с каждым днем нарастают, необходимо больше времени для завершения своего формирования, оснащения и подготовки, с тем чтобы взять на себя ответственность за решение всех вопросов в области безопасности и обеспечение адекватной безопасности для иракцев.
After respondents complete a questionnaire, you can view the results of the completed answer sessions. После заполнения анкет респондентами можно просматривать результаты завершенных сеансов анкетирования.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results. После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты.
After respondents complete a questionnaire, you can view and evaluate the questionnaire results in the following ways: После завершения заполнения анкет респондентами вы можете просматривать и оценивать результаты следующими способами.
Estimated time to complete: This will vary based on whether you view or export entries from the admin audit log. Предполагаемое время для завершения: зависит от того, просматриваете ли вы записи журнала аудита действий администратора или экспортируете их из него.
For some records, you must open the record to complete tasks associated to that record or to view additional information. Для некоторых записей требуется открыть запись, чтобы завершить задачи, связанные с ней, и просмотреть дополнительные сведения.
UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to review regularly the complete ageing of accounts receivable with the view to collecting long-outstanding amounts. ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии регулярно анализировать распределение по срокам давности всей дебиторской задолженности в целях взыскания давно просроченных сумм.
When copying is complete, click Open to open the discovery mailbox to view the search results. После завершения копирования нажмите кнопку Открыть, чтобы открыть почтовый ящик найденных сообщений для просмотра результатов поиска.
With respect to the time frame for completion of the draft convention, the Commission was informed at its fortieth session that the Working Group planned to complete its third and final reading at the end of 2007, with a view to presenting the draft convention for finalization by the Commission in 2008. Что касается сроков завершения работы над проектом конвенции, то Комиссия на своей сороковой сессии была проинформирована о том, что Рабочая группа планирует завершить третье и заключительное чтение в конце 2007 года, с тем чтобы представить проект конвенции Комиссии для окончательного согласования в 2008 году.
Complete these steps to display the Absence history form, where you can view the absence journals and the absence transactions in each journal for a worker. Выполните следующие действия, чтобы открыть форму История отсутствия, в которой можно просмотреть журналы отсутствия и проводки отсутствия в каждом журнале для работника.
Complete these steps to display the Employment history form, where you can view a worker’s employment history or add employment information for a worker. Выполните следующие действия, чтобы открыть форму История занятости, в которой можно просмотреть историю занятости работника или добавить данные о занятости работника.
The estimated time to complete this task will vary based on the number of properties you want to view or change. Время выполнения этой задачи зависит от количества свойств, которые нужно просмотреть или изменить.
To complete this procedure, you must know the names of the CSS file and the ASPX view file. Чтобы выполнить эту процедуру, необходимо знать имена CSS-файлов и файла просмотр ASPX.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!