Примеры употребления "complete loss" в английском с переводом "полная потеря"

<>
Переводы: все8 полная потеря6 другие переводы2
Alter the service brake system to induce a complete loss of braking in any one subsystem. Система рабочего тормоза изменяется таким образом, чтобы была вызвана полная потеря торможения в любой из подсистем.
Addressed issue where an MPIO path failure on a Hyper-V host might lead to complete loss of disk access. Устранена проблема, из-за которой отказ пути MPIO на узле Hyper-V мог привести к полной потере доступа к диску.
Facing hyperinflation and a complete loss of market confidence, the government sought to buy credibility by placing monetary policy on automatic pilot. Столкнувшись с гиперинфляцией и полной потерей доверия рынка, правительство пыталось его приобрести, оставив монетарную политику двигаться на автопилоте.
C. Finally there are the small companies with staggering possibilities of gain for the successful, but complete or almost complete loss of investment for the unsuccessful. С. Наконец, имеются мелкие компании как с потрясающими возможностями прироста капитала в случае успеха, так и с перспективами полной или почти полной потери сделанных вложений в случае неудачи.
In all these cases, however, the gain in value over the years of the more conservative group of stocks should be enough to outweigh even complete loss of all funds put into the more risky type. Во всех этих случаях приращение стоимости более консервативной группы акций будет достаточным, чтобы перевесить даже полную потерю всех фондов, помещенных в более рисковую часть.
As it is said by this theory from the field of social psychology, groupthink in its extreme cases can lead to complete loss of a sense of reality, overestimating one's own strength and ability to act. Как утверждается в данной теории из области социальной психологии, шаблонное мышление в своих крайних проявлениях может привести к полной потере чувства реальности и переоцениванию собственных сил и способностей действовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!