Примеры употребления "complete disclaimer" в английском

<>
For a complete list of conditions that you can use to target the disclaimer, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016. Полный список условий, которые можно использовать для добавления оговорок, см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016.
When you add a disclaimer to your add, people are required to agree in order to complete the form. Если вы добавляете индивидуально настроенную оговорку, люди должны будут согласиться с ней, чтобы заполнить форму.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
5. Waivers and disclaimer 5. Оговорки и ограничение ответственности
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
The Client also agrees that they have read and understood the provisions of "Risk Disclaimer"; Клиент также признает, что он ознакомился и понимает положения пункта «Уведомления о рисках»;
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
Email Disclaimer Ограничение Ответственности за Получение Электронных Писем
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Disclaimer: Please note that the story and characters are fictional and none of the events of the story should be taken or misunderstood as investment advice. Отказ от ответственности: Пожалуйста, обратите внимание на то, что сама история и ее персонажи являются вымышленными, поэтому Вам не следует воспринимать какое-либо действие или описание в данной истории как инвестиционный совет.
Tom is a complete failure as a father. Том полный неудачник в качестве отца.
1.1. All documents and information posted on the Company's website or displayed through the platform of the Service, including, but not limited to, the Client Agreement, Risk disclaimer, Regulation on non-trading operations, trading terms and contract specifications, are an integral part of these Terms of Business. 1.1. Все документы и информация, размещенные на Веб-сайте Компании или отображающиеся в платформе Сервиса, включая, но, не ограничиваясь, Клиентское соглашение, Уведомление о рисках, Регламент осуществления неторговых операций, торговые условия и спецификации контрактов, являются неотъемлемой частью настоящего Регламента.
I will complete what he started. Я довершу, что он начал.
Disclaimer: If I ever make a personal fortune from web startups, there's still a part of me that would like to give algorithmic trading one last try. P. S. Если я все-таки разбогатею на веб стартапе, часть меня все еще готова дать алготрейдингу еще один последний шанс.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life. Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
This disclaimer represents a central, essential and ultimate part of the Regulations. Данное заявление представляет собой центральную, основную и принципиальную часть регламента.
I do not put my complete confidence in him. Я не полагаюсь на него полностью.
The key word in the disclaimer is the word daily and this is important. Ключевое слово в дисклеймере – это слово «ежедневно», и это важно.
I will endeavor to complete my task. Я буду прилагать усилия для завершения задачи.
This disclaimer, however, does not apply to the extent that it is inconsistent with the rules of the FCA. Однако данное разъяснительное замечание не применяется в степени, не соответствующей Правилам Financial Conduct Authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!