Примеры употребления "complaint" в английском с переводом "претензия"

<>
9.3. A complaint must include: 9.3. Претензия должна содержать:
6.4. A complaint shall include: 6.4. Претензия должна содержать:
14.3. The complaint must not include: 14.3. Претензия не должна содержать:
7.7. The complaint must not include: 7.7. Претензия не должна содержать:
9.4. The complaint must not include: 9.4. Претензия не должна содержать:
6.5. The complaint must not include: 6.5. Претензия не должна содержать:
Our Final Response to your complaint; or наш окончательный ответ на вашу претензию или
In some situations, the complaint consideration process may be extended. В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
The author raises a complaint about his conviction under the third judgement. Автор выдвигает претензию в связи с его осуждением в соответствии с третьим судебным решением.
6.3. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari. 6.3. Для предъявления претензии по спорной ситуации, Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
14.2. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari. 14.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
If you've got a complaint - it's my motto - put it in writing. Если у тебя есть претензия - таков мой девиз - вырази её в письменном виде.
Within eight (8) weeks of receiving your complaint ETX Capital will send you either: В течение 8 (восьми) недель с момента получения вашей претензии ETX Capital направит вам одно из следующего:
9.2. To file any complaint, the Client should complete the standard form in myAlpari. 9.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
We will keep you informed thereafter of the progress of our investigation of your complaint. В дальнейшем мы будем информировать вас о мерах, предпринимаемых для разрешения вашей претензии.
The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint. Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии.
7.5. To file a complaint on non-trading operations, the Client should complete the standard form in myAlpari. 7.5. Для оформления претензии по неторговым операциям Клиент должен корректно заполнить стандартную форму в разделе оформления претензий Личного кабинета.
a) where the complaint was not made in accordance with clauses 7.3 and 7.4 of these Regulations; a) претензия не была оформлена в соответствии с пп. 7.3 и 7.4;
The Company shall have the right to reject the Client's complaint should the Client fail to perform these actions. Компания вправе отклонить претензию Клиента, если указанные действия Клиентом выполнены не были.
10.13. Should the Client believe that the Pending Order was erroneously executed, the Client shall, before filing a complaint: 10.13. В случае ошибочного, с точки зрения Клиента, неисполнения отложенного ордера Клиент перед подачей претензии должен:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!