Примеры употребления "complaining" в английском с переводом "жаловаться"

<>
He's always complaining about something. Он вечно на что-нибудь жалуется.
She's complaining of abdominal pain. Она жалуется на боль в животе.
People are complaining about her stealing barbecues. Люди жалуются, что она ворует мангалы.
She's complaining of severe abdominal pain. Она жаловалась на сильные боли в животе.
He's been complaining of abdominal pain. Жалуется на боль в животе.
But I am not complaining about this. Но я не жалуюсь по этому поводу.
Mr Morikawa's continually complaining about something. Господин Морикава постоянно чем-то жалуется.
She is always complaining of her small salary. Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату.
She is always complaining about something or other. Она всё время жалуется то об одном, то о другом.
She's complaining about the in-flight entertainment. Она жаловалась на полетные развлечения.
Then he keeps complaining in that nasal whiny voice. Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа.
She's complaining of crampy abdominal pain with distension. Она жалуется на спазмы в желудке и вздутие.
Don't come complaining to me when it bites you. Если укусит - не жалуйся.
He is complaining about something or other all the time. Он постоянно жалуется то об одном, то о другом.
The patient has been complaining of back pain and night sweats. Пациент жалуется на боли в спине и ночную потливость.
However, people have been complaining for years about anti-US propaganda. Однако люди на протяжении нескольких лет жалуются на антиамериканскую пропаганду.
Patient's 33 weeks pregnant and complaining of severe back pain. Пациентка на 33 неделе беременности и жалуется на сильную боль в спине.
No, but he was complaining about the heat register at the Brixton. Нет, но он жаловался на проблемы с отоплением в Брикстоне.
I’m not used to complaining and I won’t do it. Не привыкла жаловаться и не буду.
You stand questioning and complaining instead of setting yourself to the task! Ты только просишь и жалуешься вместо того, чтобы делать свою работу!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!