Примеры употребления "compiler toggle" в английском

<>
Genetic compiler, incubation chamber. Генетический совместитель, инкубационная камера.
Toggle the slider to the right end for the fastest speed. Правое положение ползунка означает самую быструю скорость.
They're best for temporary data (such as video rendering files), image editor scratch files, and intermediary compiler object files. Они лучше всего подходят для временных данных (например, файлов обработки видео), черновиков в редакторе изображений и файлов промежуточных объектов компилятора.
Full Screen Toggle Полноэкранный режим терминала
Now, I want to get back to that compiler. Теперь я вернусь к компилятору.
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'. Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
And the universe is now a compiler. И теперь вселенная становится компилятором.
The victory in this subtle perspective toggle will provoke not only the best in our wounded warriors, but in us too. Такая победа в этой предстоящей и деликатной битве, такая переоценка ценностей поможет раскрыть самые лучшие качества не только в наших ветеранах-инвалидах, но и в нас самих.
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор?
Next to "Location History," the toggle will be blue (turned on) or gray (turned off). Вы увидите переключатель "История местоположений". Его цвет будет синим, если функция включена, и серым, если она отключена.
The DNA origami is a proof that that compiler actually works. ДНК-оригами является доказательством того, что компилятор на самом деле работает.
Switch the toggle to the left to disable notifying your network when you change your profile, make recommendations, or follow companies. Переведите переключатель влево, чтобы отключить оповещение участников из своей сети контактов в случаях, когда вы вносите изменения в профиль, рекомендуете кого-то или начинаете отслеживать компании.
Then you're going to have a compiler that's going to take that description and it's going to turn it into actual molecules that can be sent to a synthesizer and that synthesizer will pack those molecules into a seed. а затем запускаете компилятор, который, исходя из вашего описания, преобразует его в описание реальных молекул. Это описание отправляется в синтезатор, а синтезатор упаковывает эти молекулы и получается одно семя.
In this case you can toggle the top-right dropdown to select the correct content owner. Это можно сделать в раскрывающемся меню в правом верхнем углу страницы.
You have your molecular compiler, you can do whatever you want. У вас есть молекулярный компьютер, теперь вы можете делать всё, что угодно.
Choose a call to action, add a website URL and click on the toggle below Set up a Link to an App? Выберите призыв к действию, укажите URL-адрес веб-сайта и нажмите на переключатель под Задать ссылку на приложение?
The use of existing registers and other data sources has made statistical work a complex process in which the compiler of the statistics has to be familiar with the definitions and classifications of the units in various registers and also with the technological approaches used for them. Использование существующих регистров и других источников данных превращает статистическую работу в сложный процесс, при котором составитель статистики должен быть знаком с определениями и классификациями единиц, содержащихся в различных регистрах, а также с используемыми техническими методами.
Next to Premium Profile Badge, switch the toggle to the right to display the Premium profile badge on your profile and next to your name in search results. Переведите переключатель Эмблема профиля Premium вправо, чтобы включить отображение эмблемы Premium в своём профиле и рядом со своим именем в результатах поиска.
Interests, Topics, Keywords, or Remarketing: Click +EXCLUSIONS, and then toggle to a campaign or an ad group, depending on how you want to apply the exclusion. Интересы, Темы, Ключевые слова и Ремаркетинг: нажмите кнопку + Исключения и выберите кампанию или группу объявлений (в зависимости от того, на каком уровне вы хотите применить исключение).
To turn night mode on or off, toggle the Night Mode switch in the main menu. Чтобы включить или выключить ночной режим, переключите рычажок Ночной режим в главном меню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!