Примеры употребления "compensation scheme" в английском

<>
A £350m compensation scheme is announced. Схема компенсации в размере ?350 млн объявлена.
HMS LUX S.A. is a member of the Deposit Guarantee and Investor Compensation Scheme in Luxembourg. HMS LUX S.A. является членом Гарантии по депозитам и инвесторам схемы компенсации в Люксембурге.
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.
We must revise compensation schemes and delay bonus payments until the long-term profitability of a firm's investments is known. Мы должны пересмотреть схемы компенсации и отложить выплату бонусов до тех пор, пока не будет известна долгосрочная доходность инвестиций фирмы.
· the decision was made to eschew principles-based regulation and allow the shadow banking sector to grow with respect to its leverage and its compensation schemes, in the belief that the government's guarantee of the commercial banking system was enough to keep us out of trouble; · было принято решение отказаться от нормативного регулирования и позволить теневому банковскому сектору расти по отношению к долговой нагрузке и схемам компенсации, веря при этом в то, что гарантий правительства относительно коммерческой банковской системы будет достаточно, чтобы уберечь нас от проблем;
CLIENT CLASSIFICATION AND INVESTOR COMPENSATION SCHEME КЛАССИФИКАЦИЯ КЛИЕНТА И СХЕМА КОМПЕНСАЦИЙ ИНВЕСТОРА
7. CLIENT CLASSIFICATION AND INVESTOR COMPENSATION SCHEME КЛАССИФИКАЦИЯ КЛИЕНТА И СХЕМА КОМПЕНСАЦИЙ ИНВЕСТОРА
Are You A Member of Any Investor Compensation Scheme? Вы относитесь к какой-либо организации по возмещению инвесторских средств?
We are a member of the Financial Services Compensation Scheme (the Scheme). Мы являемся членом Программы компенсаций в сфере финансовых услуг (Программа).
FXDD contributes towards the Investor Compensation Scheme managed by a Management Committee appointed by the MFSA. Компания FXDD делает взносы согласно Схеме компенсаций инвестора, управляемой специальным руководящим комитетом, назначенным MFSA.
For further information on the Investor Compensation Scheme, the Customer should visit www.compensationschemes.org.mt Дальнейшую информацию по Схеме компенсаций инвестора Клиент может получить на сайте www.compensationschemes.org.mt
If ActivTrades Overseas Partners are not regulated by the FCA, customers are not eligible for compensation under the Financial Services Compensation Scheme. Если зарубежные партнеры ActivTrades не регулируются Financial Conduct Authority, то клиенты не попадают под возможности компенсации по Программе компенсаций в сфере финансовых услуг.
New Zealand's accident compensation scheme (ACC) also continues to provide injury rehabilitation and compensation to all New Zealanders that have suffered defined injuries. Новозеландская корпорация по компенсации в связи с несчастными случаями (НЗККНС) также продолжает обеспечивать реабилитацию и компенсацию всем жителям Новой Зеландии за определенные травмы.
19.4 As an FCA regulated firm, we are covered by the protected investment business scheme operated by the Financial Services Compensation Scheme (FSCS). Как в отношении фирмы, деятельность которой регулируется FCA, на нас распространяется действие коммерческой схемы защищенных инвестиций, действующей в рамках Программы компенсаций в сфере финансовых услуг (FSCS).
Further to these safeguards, clients of Activtrades PLC are also protected under the Financial Services Compensation Scheme up to a maximum value of £50,000. Помимо этой меры зашиты, клиенты Activtrades PLC также защищены программой компенсаций в сфере финансовых услуг FSCS на максимальную сумму до ?50,000.
New Zealand still retains a comprehensive accident compensation scheme, based on insurance principles, which meets the costs of treatment and rehabilitation of accidents and injuries. В Новой Зеландии по-прежнему действует комплексная программа страхования от несчастных случаев, которая покрывает затраты на лечение и реабилитацию в связи с несчастными случаями и травмами.
Gift Card balances are not insured by the Federal Deposit Insurance Corporation, the Financial Services Compensation Scheme, or any other entity or insurance scheme, whether governmental or private. Средства подарочных карт не застрахованы в Федеральной корпорации страхования банковских вкладов, в Программе компенсаций в сфере финансовых услуг или иной организации или программе страхования, как частной, так и государственной.
Within the compensation scheme, persons convicted without justification or arrested without foundation were entitled to compensation for physical and consequential damages; 140 such claims had been received in 2000. В соответствии с положениями о компенсации лица, осужденные без наличия оправданных причин или арестованные без наличия оснований, имеют право на получение компенсации за причиненный физический и моральный ущерб; в 2000 году было подано 140 таких заявлений.
The Criminal Injuries Compensation Scheme provides that the Board established thereunder may make payments of compensation from public funds in any case where the applicant has sustained personal injury directly attributable to: Программа компенсации ущерба, причиненного преступлениями, предусматривает, что учрежденная в соответствии с ней Комиссия может осуществлять компенсационные платежи из государственных средств в случае, если заявителю был причинен личный вред непосредственно в результате:
Developer Balances are not deposit obligations and are not insured by the Federal Deposit Insurance Corporation, the Financial Services Compensation Scheme, or any other entity or insurance scheme, whether governmental or private. Остатки по счету разработчика не являются депозитными обязательствами и не застрахованы в Федеральной корпорации страхования банковских вкладов, в Программе компенсаций в сфере финансовых услуг либо иной государственной или частной организации или программе страхования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!