Примеры употребления "compensation for expenses" в английском

<>
Prior to the expiration of the deadline established by the Governing Council, a number of governments submitted claims for environmental damage and the depletion of natural resources, including claims for compensation for expenses resulting from monitoring and assessment of such damage. До истечения установленного Советом управляющих срока ряд правительств представили претензии в связи с нанесением им экологического ущерба и истощением природных ресурсов, в том числе претензии о компенсации расходов на проведение мониторинга и оценки такого ущерба.
The following rights are covered by such insurance: the right to compensation, the right to health insurance, the right to pension and disability insurance and family allowance according to the regulations for these issues, financial assistance, compensation for expenses during training, financial aid, compensation for travel expenses and removal costs. Такое страховое покрытие предусматривает следующие права: право на компенсацию, право на медицинское страхование, право на пенсию и страхование на случай инвалидности и семейное пособие в соответствии с положениями, регулирующими эти вопросы, право на финансовую помощь, компенсацию расходов в период профессиональной подготовки, материальное пособие, компенсацию дорожных расходов и издержек в связи с переводом на другое место работы.
A government grant that becomes receivable as compensation for expenses or losses already incurred or for the purpose of giving immediate financial support to the enterprise, with no future related costs, should be recognized as income of the period in which it becomes receivable, as an extraordinary item if appropriate. Государственная субсидия, которая подлежит получению в порядке компенсации уже понесенных затрат или убытков или с целью оказания немедленной финансовой помощи предприятию вне связи с будущими издержками, должна включаться в доход за период, в который предоставляется возможность ее получения,- при необходимости по статье о чрезвычайных обстоятельствах.
In the view of the Panel, it is illogical to argue that a government is entitled to compensation for expenses of monitoring activities and medical screening for the purposes of investigating and combating increased health risks which result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but that expenses actually incurred by the government in combating increased health risks that have been identified as a result of the monitoring and screening are not compensable. По мнению Группы, нелогично утверждать, будто правительство имеет право на компенсацию расходов в связи с мониторинговой деятельностью и медицинским обследованием населения в целях изучения и уменьшения возросших рисков для здоровья в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, между тем как фактически понесенные этим правительством расходы на уменьшение возросших рисков для здоровья, выявленных по итогам мониторинга и обследования, компенсации не подлежат.
Compensation for loss or depletion of natural resources The fourth “F4” instalment only concerns claims for compensation for expenses of measures to remediate alleged environmental damage. Претензии в составе четвертой партии " F4 " касаются только компенсации, испрашиваемой в отношении расходов на меры по преодолению последствий предполагаемого ущерба окружающей среде.
We demand compensation for the repair. Мы требуем возмещения убытков за ремонт.
With my golf tourney coming up, I need some cash for expenses. У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы.
I demand compensation for the repair. Я требую возмещения убытков за ремонт.
If you had taken one trip for two nights and were able to forecast your flight and hotel costs accurately, the percent complete would have been 40.4 percent (USD 1850 for labor and USD 900 for expenses = USD 2750 / USD 6800 = 40.4 percent). Если выполнена одна поездка на 2 ночи и вы смогли точно прогнозировать затраты на перелет и отель, процент завершения был бы 40,4 % (1 850 долларов на трудозатраты и 900 долларов на прочие затраты = 2 750/6 800 долларов = 40,4 %).
I demand compensation for the loss. Я требую возмещения убытков за потерю.
Then, in the Account field, select the main account for expenses from invoice charges. В поле Счет выберите счет ГК для расходов из накладных расходов по накладной.
We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection. Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре.
Select criteria to search for hours that were posted by workers on projects in borrowing legal entities, and for expenses that were incurred by your legal entity on behalf of borrowing legal entities. Выберите критерии поиска часов, которые были разнесены работниками в проектах для заимствующих юридических лиц, и расходов, понесенных вашим юридическим лицом от имени заимствующих юридических лиц.
We demand compensation for the loss. Мы требуем возмещения убытков за потерю.
Default offset accounts for expenses Корр. счет для расходов
I demand compensation for the damage. Я требую возмещения убытков за повреждения.
For more information about default expense accounts, see Default offset account for expenses (form). Дополнительные сведения об используемых по умолчанию счетах расходов см. в разделе По умолчанию счет для расходов (форма).
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности.
The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries. В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат.
Maximum Compensation for 30% discount, USD Максимальная сумма компенсации для скидки 30%, USD
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!