Примеры употребления "compass" в английском с переводом "компас"

<>
living like a drawing compass. жить, как компас.
By what compass, toward what horizon? По какому компасу, к какому горизонту?
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter. Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
Accelerometer, compass, gyroscope, proximity sensor, ambient light sensor Акселерометр, компас, гироскоп, датчик приближения, датчик уровня освещенности
A toucan, a compass, a bird of paradise. Тукан, компас, райская птица.
I left a compass for you in the glove compartment. В бардачке я оставил тебе компас.
That's why the penis is shaped like a compass dial. Вот почему пенис имеет форму стрелки компаса.
A society without religion is like a ship without a compass. Общество без религии, как судно без компаса.
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
History can be an essential compass when past experience provides unambiguous headings. История может быть необходимым компасом, когда опыт прошлого несет недвусмысленное послание.
I'll take a compass reading at this next ridge up here. Я воспользуюсь компасом на следующем хребте.
Captain, without your display compass, hitting your target destination is mathematically impossible. Капитан, без компаса на визоре попасть в нужную точку математически невозможно.
According to my phone's compass app, we're heading due east. Согласно моему компасу в телефоне, мы движемся на восток.
"What Compass does is surface things as they come up," Havasi says. «“Компас” выявляет факты сразу же по мере их возникновения, — рассказывает Каваси.
We don't have any very clear maps, any compass to guide us. У нас нет каких-либо очень четких карт, или компаса, который бы вел нас.
She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы.
As you know, one leg of the compass is static, rooted in a place. Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
Now, the placement of the Square tells the Compass where to transport the artifacts. Сейчас, расположение угольника скажет Компасу, куда отправлять артефакты.
Yeah, I always keep it in my pocket in case someone steals my compass. Да, я всегда держу ее в кармане, если кто-то сопрет мой компас.
It was Gandhi’s belief that reflection could motivate action by recalibrating our moral compass. Ганди верил, что нас побуждает к действию наш нравственный компас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!