Примеры употребления "companies" в английском с переводом "фирма"

<>
Many large Japanese companies depend on exports. Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Companies blocking access to IM or to Facebook. Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y.
Our products set standards for other companies to meet. Нашими продуктами мы создаем стандарты, которых должны придерживаться другие фирмы.
French companies do spectacularly well in the global market place. Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке.
We are one of the leading companies in this sector. Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли.
But the potential of passive data is not lost on companies. Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах.
Your companies have had incredible PR value out of these heroics. Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм.
And German subsidiaries employed 11% more researchers than their parent companies. Кроме того, в этих филиалах работало на 11% больше исследователей, чем в материнских фирмах.
Towns administer 48 dumpsites for waste collected by specialized waste handling companies. В городах имеется 48 мест сброса отходов, собираемых специализированными фирмами по обработке отходов.
Could you please send us a list of companies providing exhibition services? Просим назвать адреса фирм, занимающихся сооружением выставочных павильонов и их оснащением.
Could you please give us addresses of companies which provide exhibition services. Будьте любезны назвать нам адреса фирм, которые могут взять на себя организацию ярмарки.
We already are the sole representatives for a number of well-known companies. Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм.
Pharmaceutical companies have essentially become balance-sheet managers first, and drug makers second. Фармацевтические фирмы, по сути, превратились, прежде всего, в бухгалтерский бизнес, а создание лекарств отошло у них на второй план.
We hope this first order will lead to further business between our two companies. Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами.
Spillover effects of inter-sectoral refocusing- costs and benefits for local companies and subcontractors. Вытесняющие эффекты межсекторального перепрофилирования- издержки и выгоды для местных фирм и субподрядчиков.
There were also private security companies serving businesses and homes on a contractual basis. Существуют также частные охранные фирмы, обслуживающие предприятия и домашние хозяйства на договорной основе.
The Ontario Sound Recording Tax Credit, introduced in 1998, is for small domestic recording companies. Налоговый кредит на произведения звукозаписи, веденный в 1998 году в Онтарио, предназначен для небольших местных звукозаписывающих фирм.
But for some companies, this is an investment that can be amortised over 4 years. А некоторые фирмы требуют через 4 года вернуть деньги с процентами.
There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями, из них 100 или больше работают в беспроводной медицине.
Most obviously, assessments of controlled companies should not give significant weight to arrangements governing contests for corporate control. Очевидно, что оценки контролируемых фирм не должны придавать значительный вес мероприятиям, управляющим прениями для корпоративного контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!