Примеры употребления "commonest" в английском с переводом "обыкновенный"

<>
COMMON STOCKS AND UNCOMMON PROFITS ОБЫКНОВЕННЫЕ АКЦИИ И НЕОБЫКНОВЕННЫЕ ДОХОДЫ
Billy, they're common, they're cheap. Билли, они же обыкновенные и дешёвые потаскушки.
It comes from arrowleaf balsamroot, a common wildflower. Она от орегонского подсолнечника, обыкновенный дикорос.
Are you about to get spayed like a common schnauzer? Тебя сегодня должны стерилизовать, как обыкновенного шнауцера?
There is no similar life span for the common stock. Для обыкновенных акций нет такого предела.
The Fifteen Points to Look for in a Common Stock ПЯТНАДЦАТЬ ПУНКТОВ, НА КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ ПРИ ПОКУПКЕ ОБЫКНОВЕННЫХ АКЦИЙ
You decide you would like to buy some common stock. Вы решаете, что неплохо бы приобрести пакет обыкновенных акций.
Common stocks are usually of greatest interest to people with imagination. Обыкновенные акции больше всего интересуют людей с воображением.
Here again, the analogy with intelligent common stock buying runs very close. Здесь вновь очень близкая аналогия с разумной покупкой обыкновенных акций.
Selecting the right common stock is not an easy or simple matter. Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело.
There are many good reasons why an investor might decide to sell common stocks. Существует много причин, по которым инвестор может принять решение о продаже обыкновенных акций.
They conclude that common stocks of any type are not suitable for their savings. В результате они приходят к заключению, что обыкновенные акции любых компаний не пригодны для них в качестве средства сбережений.
Common and preferred shares are expected to yield 4% and slightly below 8%, respectively. Доходность предполагается около 4% на обыкновенную акцию и чуть меньше 8% - на привилегированную.
With a common stock, however, few of us are rich enough to afford impulse buying. Что же касается обыкновенных акций, то лишь немногие из нас настолько богаты, чтобы позволить себе действовать при покупке импульсивно.
Up until that day, these were the animals that were most common in my life. До того дня в моей жизни были вот такие, самые обыкновенные животные.
The emergence of these factors has not changed the basic principles of successful common stock investment. С появлением этих факторов основные принципы успешного инвестирования в обыкновенные акции не изменились.
We therefore predict dividends of RUB 10.80-11.00 on both common and preferred shares. Таким образом, Татнефть, согласно нашим предварительным расчетам, заплатит 10,8-11,0 руб. дивидендов как на обыкновенную, так и на привилегированную акции.
Nevertheless, we have added certain new factors that significantly affect the art of investment in common stocks. Тем не менее мы добавили некоторые новые факторы, которые оказали значительное влияние на искусство инвестирования в обыкновенные акции.
In this matter of diversification, however, there is one big difference between stacking rifles and common stocks. В вопросе диверсификации пакета обыкновенных акций имеется, однако, одно существенное отличие.
future presidents, ministers, and parliamentarians who were at that time pursued by the police like common criminals. будущие президенты, министры и парламентарии, которые в то время преследовались полицией как обыкновенные преступники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!