Примеры употребления "common scold" в английском

<>
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
So far, Europe's politicians have resisted reform, and scarcely an opportunity went by that Wim Duisenberg didn't scold Europe's politicians for this failure. Пока что европейские политики сопротивляются реформам, и Вим Дуйзенберг едва было не использовал возможность обвинить европейских политиков в этой неудаче.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
That woman will scold you even more If I tell her you were smoking in the car. Она будет ругать тебя еще больше, если я скажу ей, что ты куришь в машине.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
You say oriole to scold me for not learning the poem. Вы говорите "иволга" в упрек за невыученную поему.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
As much as I was not in front of them, and no matter what I did, you will not scold me. Как бы я перед ними не явилась, и что бы я ни сделала, вы бранить меня не будете.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
How come you don't scold him for prying and tattling? Почему не ругаете его за любопытство и распускание сплетен?
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
You scold me for my wrong doings. Вы отчитываете меня за провинность.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Since his parents died my peace is over, he gets into scrapes and drags me into them too, and when I try to scold him, he always finds an excuse, and I end up believing him. С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
And I'm not a professional scold, but don't put me in this position ever again. Я отнюдь не мегера, но больше никогда не ставьте меня в подобное положение.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
Please tell me you didn't wait ten minutes just to scold me. Пожалуйста, скажи что ты не ждал меня десять минут, чтобы поворчать.
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
Scold them later. Поругаешь их потом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!