Примеры употребления "common positions" в английском

<>
Переводы: все139 общая позиция133 другие переводы6
In the EU we have "regulations," "directives," "decisions," "general guidelines," "common strategies," "common actions," "common positions" - a myriad that only experts can comprehend. В Евросоюзе мы имеем "постановления", "директивы", "решения", "основные руководящие принципы", "общие стратегии", "общие действия" - несметное количество, в котором может разобраться только специалист.
Finally, euro-area nations must strive harder to find common positions on international issues and to speak with a single voice in the global arena. В конечном счёте, государства еврозоны должны прилагать ещё большие усилия в нахождении общих взглядов по международным вопросам и говорить в унисон на мировой арене.
Works in particular with intergovernmental regional forums to reach agreement on common positions on the subjects of women, statistics, the information society, and population and development. В частности, она работает с региональными правительственными форумами в целях согласования общих программ в областях, связанных с женщинами, статистикой, информационным обществом, народонаселением и развитием.
To discuss and adopt common positions with regard to the new treaty, NI regional workshops were organized in the course of 2003 in Africa, the Latin American region and the Commonwealth-Asian-Pacific region, respectively. Для обсуждения и выработки согласованных позиций по новому договору в 2003 году были организованы региональные семинары НУ, которые проходили соответственно в Африке15, в регионе Латинской Америки16, а также регионе Содружества и Азиатско-Тихоокеанском регионе17.
In the coming period, the mediation will also continue its work to encourage cohesiveness and the development of common positions within and among the parties, as well to include civil society groups in the political process. В предстоящий период посредники будут также продолжать работу по поощрению слаженности и выработке единых позиций внутри сторон и между ними, а также по вовлечению в политический процесс групп гражданского общества.
Joint policy forums might be established, which can learn from each other and come to common positions on issues of mutual interest, so as to ensure that UNEP expertise is integrated in the delivery of UNDP services at the national level, and that UNDP, including its country offices, can call on UNEP for the delivery of specific tasks. Могут быть учреждены совместные директивные форумы, которые могут обмениваться опытом друг с другом и вырабатывать совместные позиции по представляющим общий интерес вопросам с целью обеспечения того, чтобы опыт ЮНЕП был включен в систему оказания по линии ПРООН услуг на национальном уровне и чтобы ПРООН, в частности, ее страновые отделения, могла обращаться к ЮНЕП с просьбой о выполнении конкретных задач.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!