Примеры употребления "common lisp" в английском

<>
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
No, the one with the lateral lisp was Dr. Rifkin. Нет, шепелявого звали доктор Рифкин.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
Oh, my God, I'm getting so upset, my lisp is coming back. Боже мой, я так расстроилась, что моя шепелявость возвращается.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
And she used to stutter with a lisp, like this. И она так же заикалась и шепелявила.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Now he's probably gonna want to do a lisp, but. Возможно он будет шепелявить, но.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
Because he had a lisp? Это из-за его шепелявости?
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Okay, the last NClS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp. Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
It's like Lisa but with a lisp. Как Лиза, только шипящих больше.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
You know he used to lisp. И знаешь, он привык льстить.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
I didn't get what you were saying because of your lisp. Я не понимал о чём вы, из-за того что вы ужасно шепелявите.
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
Do I talk with a lisp? Я что, манерно разговариваю?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!