Примеры употребления "common lime" в английском

<>
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
And she'll never walk down Lime Street anymore. Она больше никогда не пойдёт по Лайм-стрит.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
lime лайм
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Somebody poured lime all over that tarp. Кто-то насыпал известь на брезент.
To do him justice, he is a man of common sense. Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Club soda and lime. Содовую с лаймом.
The common language of many anime is subtitles. Общий язык для многих аниме — субтитры.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor. Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени.
Gazing from the shadows Behind cement and lime. Глядит из темноты Сквозь известь и цемент.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Until you find me the perfect key lime pie I have something to live for. Пока ты не найдешь идеальный пирог, мне есть, ради чего жить.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
I found traces of agricultural lime on the victim's clothing. Я нашел следы сельскохозяйственной извести на одежде жертвы.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
Is that from Sweet Lime? Это от Сладкого Лайма?
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
Go and get the lime. Иди и принеси известь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!