Примеры употребления "commercial use" в английском

<>
Переводы: все30 коммерческое использование20 другие переводы10
Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance. Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов.
She told me that the lobbying got pretty heavy recently to take that land private and zone it for commercial use. Она сказала, что в последнее время шло усиленное лоббирование, чтобы выкупить эту землю и начать на ней коммерческое строительство.
Garuda-1, launched in February 2000, is one of the most powerful geosynchronous satellites ever built for commercial use for global mobile personal telecommunications. Выведенный на орбиту в феврале 2000 года спутник Garuda-1 представляет собой один из наиболее мощных геосинхронных спутников, когда-либо созданных для коммерческих целей, связанных с обеспечением глобальной мобильной персональной телесвязи.
Chief Executive Officer Pierre Beaudoin was confident Bombardier would meet its 300 firm order target by the time the first jet is put into commercial use. Главный исполнительный директор Пьер Бодуан был уверен, что Bombardier достигнет своей цели в 300 твердых заказов к моменту, когда первый самолет будет запущен в коммерческую эксплуатацию.
In fact, you're free to share it, to do all of these things, to copy it, to change it, even to make commercial use of it as long as you attribute the author. Фактически, вы свободны, так, делиться им, делать все эти вещи, копировать его, изменять его, даже использовать в коммерческих целях, пока вы упоминаете автора.
However, the trend described in my previous report of construction of unauthorized buildings for personal and commercial use and the utilization of land outside the areas designated for civilian use in the buffer zone continued. Однако тенденция несанкционированного индивидуального и коммерческого строительства и освоения земель за пределами выделенных для гражданских целей районов в буферной зоне, о чем я говорил в своем предыдущем докладе, продолжалась.
The number and result of profile searches can be limited depending on the type of Premium account you have, the type of search involved (e.g. by name or keyword / category), and the commercial use limit on search. Количество запросов и результаты поиска профилей могут быть ограничены в зависимости от типа вашей учётной записи Premium, вида выполняемого поиска (например, по имени или ключевому слову / категории) и лимита на использование поиска для коммерческих целей.
In some countries, conservation organizations have purchased permanent development rights to land of particular importance for biodiversity, while leaving ownership and limited commercial use with business, thus making effective use of the limited resources of the private conservation organizations and providing capital to sustainable businesses. В некоторых странах природоохранные организации покупают постоянные права на эксплуатацию земель, имеющих особо важное значение с точки зрения сохранения биологического разнообразия, при этом оставляя за бизнесом права собственности и право на ограниченное коммерческое освоение, что позволяет эффективно использовать ограниченные ресурсы частных природоохранных организаций и привлекать капитал для развития устойчивых предприятий.
In the 2001 report, Cuba stated that, in the context of the International Telecommunication Union, it was denied the right to participate in the ITU global project WISEWORLD 2000 which offered developing countries the opportunity to receive a computer programme for the issuance of digital certificates and cryptography techniques for commercial use. В докладе за 2001 год Куба сообщила о том, что в рамках Международного союза электросвязи ей было отказано в праве принять участие в глобальном проекте этой организации «УАЙЗУОЛД 2000», который обеспечивал развивающимся странам возможность получения доступа к программному обеспечению для использования цифровых сертификатов, а также к коммерческому криптографическому оборудованию.
The United Nations should set up expert groups and begin the necessary intergovernmental negotiations towards establishing alternative revenue sources, which could include fees for the commercial use of the oceans, fees for airplane use of the skies, fees for use of the electromagnetic spectrum, fees on foreign exchange transactions (i.e., the Tobin Tax) and a tax on the carbon content of fuels. В Организации следует создать группы экспертов и приступить к проведению соответствующих межправительственных переговоров относительно использования альтернативных источников поступлений, которые могли бы включать сборы за использование океанов в коммерческих целях, сборы за использование воздушного пространства при авиаперевозках, сборы за использование частот электромагнитного спектра, сборы за обмен валюты (так называемый налог Тобина) и налог на содержание углерода в топливе;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!