Примеры употребления "commercial electrical power production" в английском

<>
In South Africa alone, 47 projects are underway, accounting for 7,000 megawatts of additional power production. В одной только ЮАР сейчас реализуется 47 проектов, которые увеличат мощность производства электроэнергии на 7000 мегаватт.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation. Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
No system of power production is perfect, and even "green" power projects, given their geographic footprint, must be managed carefully to mitigate "energy sprawl" and the associated effects on landscapes, rivers, and oceans. Ни одна из систем производства энергии не является совершенной, и даже "зеленые" энергетические проекты, с учетом их географического положения, нуждаются в тщательном контроле, чтобы смягчить "расползание энергии" и связанные с ним последствия для ландшафтов, рек и океанов.
The changeover to a sustainable energy system will not come quickly, and will require new kinds of electrical power plants, new kinds of automobiles, and "green buildings," which economize on energy use. Переход на устойчивую энергосистему не будет быстрым и потребует создания новых видов электростанций и автомобилей, а также "экологичных домов", экономно расходующих энергию.
An almost equivalent amount has been allocated for a small number of large projects on solar thermal electricity, power production and fuel cells. Почти эквивалентная сумма была выделена для небольшого числа крупномасштабных проектов в области солнечной энергии, производства электроэнергии и топливных элементов.
In an open letter to the US president in September 2007, American professionals in cyber defense warned that "the critical infrastructure of the United States, including electrical power, finance, telecommunications, health care, transportation, water, defense, and the Internet, is highly vulnerable to cyber attack. В открытом письме президенту США в сентябре 2007 года американские профессионалы по защите киберпространства предупреждали о том, что "критическая инфраструктура США, включая электроэнергию, финансы, телекоммуникации, здравоохранение, перевозки, водоснабжение и Интернет сильно уязвимы перед кибератаками.
Gas of this quality is desirable for power production, heating, coal drying, boiler fuelling, and for use in industrial processes. Газ такого качества подходит для целей генерации электроэнергии, отопления, сушки угля, в качестве топлива для котельных, а также для использования в промышленности.
Although nuclear plants are copious producers of electricity, they also require electrical power from other sources to operate. Хотя атомные станции являются мощным источником электроэнергии, их работа требует поступления электроэнергии из других источников.
The Committee's assessments are conducted on behalf of all Member States and are used for evaluating the effects of using radiation in medicine, research, agriculture and industry and of nuclear power production. Оценки Комитета проводятся от имени всех государств-членов и используются для определения последствий применения радиационного излучения в медицине, научных исследованиях, сельском хозяйстве и промышленности и в производстве атомной энергии.
Ban should support the creation of an international facility that would provide governments access to (but not physical control of) enriched uranium and plutonium for the generation of electrical power. Бан должен поддержать создание международного предприятия, которое бы предоставляло правительствам доступ к обогащенному урану и плутонию (но не физический контроль) в целях генерирования электроэнергии.
These include access to affordable technologies for power production with renewable resources (PHL), removal of barriers to rural electrification projects with renewable energy sources (CHL), promotion of hybrid renewable energy projects (IDN), and construction of small hydro plants (KAZ). К их числу принадлежали возможности приобретения доступных технологий для производства энергии с помощью возобновляемых источников (PHL), устранение препятствий на пути осуществления проектов электрификации сельских районов с помощью возобновляемых источников энергии (CHL), содействие осуществлению энергетических проектов с использованием гибридных систем на основе возобновляемых источников энергии (IDN) и строительство небольших гидроэлектростанций (KAZ).
They turned out to be lightning or sources of electrical power. Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
In Canada, under the Wind Power Production Incentive, companies opting for wind generators were eligible for payments of up to 1.2 cents/kilowatt-hour produced. В Канаде в рамках программы стимулирования производства энергии ветра компании, использующие ветровые генераторы, имеют право получать выплаты в размере до 1,2 цента/кВт.ч произведенной энергии.
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood. У людей есть устройства, которые называются "grillos" или "сверчки", они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population. В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения.
So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power. Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть.
In addition to domestic sources, transport, industry and power production are all contributing factors. Помимо бытовых источников, ее обострению способствует такие факторы, как транспорт, промышленность и производство энергии.
People steal electrical power - this is Rio. Люди воруют электроэнергию - это Рио.
Some 50 projects are included in KLIMATEK's current portfolio and these largely involve offshore petroleum production, process industry, gas-fired power production with CO2 capture and CO2 storage. KLIMATEK в настоящее время включает в себя 50 проектов, которые в основном охватывают добычу нефти в море, обрабатывающую промышленность, производство электроэнергии на газовых электростанциях с улавливанием и хранением СО2.
This was from Nature magazine. These are concentrating solar, renewable energy plants, linked in a so-called "supergrid" to supply all of the electrical power to Europe, largely from developing countries - high-voltage DC currents. Из журнала "Природа". Концентрация заводов по выработке возобновляемой солнечной энергии в так называемой суперэнергетической системе для снабжения Европы электрической энергией, в основном из развивающихся стран. Высоковольтный постоянный ток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!