Примеры употребления "commanding" в английском с переводом "управлять"

<>
The simulator Oestricher had flown didn’t adequately portray the stick forces, so he hadn’t learned to judge how much aileron he was commanding. Раньше Эстрихер учился на тренажере, но тот неадекватно отображал силы ручки управления, и из-за этого летчик не научился определять, какое усилие он передает.
Instead of commanding much of northern Sri Lanka, they are now confined to a shrinking pocket, and are reduced to mindless military stunts such as the recent bombing by light aircraft of the tax administration building in the capital, Colombo. Вместо того чтобы управлять большей частью северной Шри-Ланки, теперь они ограничены постоянно уменьшающимся регионом и способны лишь на бессмысленные военные выходки, такие как последняя бомбардировка с небольшого самолёта здания налогового управления в столице страны г. Коломбо.
So that suggests to us that our sense of self does not end at the last layer of the epithelium of our bodies, but it ends at the last layer of electrons of the tools that we're commanding with our brains. Это говорит нам о том, что наше самоощущение не заканчивается на последнем слое эпителия нашей кожи - оно заканчивается на последнем слое электронов инструмента, которым мы управляем с помощью своего мозга.
Car 2 3 to UNIT Command. Машина 23 Управлению ЮНИТ.
Command the browser with your mouse Управление браузером с помощью мыши
Well, this is the enhanced command signal. Ну, это расширенный управляющий сигнал.
National Weather Institute, this is NASA Command. Говорит Центр управления полётами НАСА.
Organization of command, liaison and general support; организация управления, взаимодействия и всестороннего обеспечения;
National Weather lnstitute, this is NASA Command. Говорит Центр управления полётами НАСА.
The command ship just came up on sensors. Корабль управления появился на радаре.
In fact, they gave me command of the base. По сути, они передали мне управление базой.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
He commands the winds, but we have the advantage. Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество.
All right, command ship is still gaining, but just barely. Ладно, корабль управления все еще догоняет, но потихоньку.
As someone who has commanded these weapons, I strongly disagree. Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
All right, NSA, ClA, Southern Command, they're at your disposal. Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении.
We need to find and locate the command and control console. Нужно найти главную панель управления.
Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command. Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ.
You can also use keyboard shortcuts as verbal commands to control your PC. Для управления компьютером также можно использовать сочетания клавиш.
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known; Война подразумевает наличие армий и систем управления, - если не явно известных, то, по крайней мере, распознаваемых;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!