Примеры употребления "coming out with" в английском

<>
While the Black Keys won three awards in 2011, this year’s show felt like a coming out party of sorts, which arguably included the strongest live performance of the night with “Lonely Boy.” Несмотря на то, что у группы уже есть три статуэтки 2011 года выпуска, на нынешней церемонии команду, наконец, причислили к музыкальной элите: свою песню «Lonely Boy» Black Keys исполнили в эфире мощно и ярко, став лучшим концертным номером вечера.
What did Google come out with this year? И что выпустил Google в этом году?
I've just come out with a paperback edition. Ее только что выпусти в мягкой обложке.
A few years ago, Gateway came out with flat screen TVs. Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры.
She didn't come out with anything, so we had to take her guts out. Мы не смогли её расколоть, поэтому пришлось выпустить ей кишки.
Dell came out with MP3 players and PDAs, and they make great quality products, and they can make perfectly well-designed products - and nobody bought one. Dell решил выпускать МР3плееры и PDA. Они умеют делать хорошие продукты. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Но никто не купил.
I came out with an entire record album and hopefully a whole bunch of record albums in SACD format - this remarkable new format - and I marketed it straight to people with 20,000-dollar stereos. Я выпустил целый альбом и надеялся на пачку альбомов в формате СуперАудиоСD - замечательный новый формат - и я предлагал его напрямую людям, у которых проигрыватели за 20 000 долларов.
So you coming out with me tonight, brother? Ты сегодня составишь мне компанию, братан?
Coming out with that phone isn't gonna hurt Verona. Обнародованные данные того телефона не навредят Вероне.
Linda, the concept of an intentional community Iike Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming out with. Линда, принцип осознанного сообщества, такого как Элизиум, это гораздо больше погружения и гораздо больше открытости, чем в этом пластиковом, обернутом в целлофан социуме, от которого вы ушли.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
I went out with my overcoat on for fear of catching cold. Опасаясь простуды, я вышел в пальто.
Pus is coming out of my right ear. У меня из левого уха идёт гной.
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied. У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и её они всё меньше нравятся.
Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Why don't you dine out with me for a change? Почему бы тебе ради разнообразия не сходить пообедать со мной?
Don't praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
My parents would not let me go out with boys. Родители не разрешают мне гулять с мальчиками.
Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
I'll wash your mouth out with soap! Я вымою тебе рот с мылом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!