Примеры употребления "come true prediction" в английском

<>
What the newspaper said about the weather has certainly come true. То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
His dream has come true at last. Его мечта наконец-то сбылась.
Weather reports rarely come true. Прогнозы погоды редко сбываются.
Did your wish come true? Ваше желание исполнилось?
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится.
This dream will come true. Эта мечта воплотится в реальность.
May all of your wishes come true! Пусть сбудутся все твои мечты!
My worst apprehensions have come true. Мои опасения подтвердились.
The dream has come true. Мечта сбылась.
Some day my dream will come true. Когда-нибудь моя мечта исполнится.
"It was a dream come true" says Princess D'Arenberg, the widow of Rodrigo d'Arenberg. "Это был сон, ставший явью", - говорит вдова Родриго д"Аренберга.
Around about this time of year you see plenty of predictions that no one really expect to come true. Примерно в это время года выходит масса прогнозов, которые никто в действительности не принимает за правду.
It is a way to financial freedom and unlimited profits; an opportunity to be successful and make your dreams come true. Это путь к финансовой свободе и неограниченным доходам; возможность быть успешным и осуществлять свои мечты.
If myths could come true through sheer willpower, Cristina Kirchner, the wife of Argentine President Néstor Kircher, would already be a 21st-century Evita Perón. Если бы мифы могли становиться реальностью благодаря простому волевому усилию, то Кристина Киршнер, жена президента Аргентины Нестора Киршнера, уже бы стала Эвитой Перон XXI столетия.
And who is to say that such dreams will never come true? А кто сказал, что такие мечты никогда не сбудутся?
Sarkozy could make that dream come true. У Саркози есть шанс осуществить эту мечту.
And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either; А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится;
But determination and political will has now made the dreams come true. Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность.
Reynard's gonna make all your dreams come true. Рейнард сделает все твои мечты реальностью.
So far, everything Weldon has said has come true. До сих пор все, что Уэлдон говорил, оказывалось правдой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!