Примеры употребления "come through" в английском

<>
Your tattoo artist come through? Ваш татуировщик согласен идти в суд?
All the bootleg come through here? Все бутлегеры побывали здесь?
They come through the front door? И вошли через парадный вход?
Has the Southampton train come through yet? Поезд на Саутхэмптон уже проехал?
It's come through trial and error. Он пришел через пробы и ошибки.
Do you guys wanna - you wanna come through? Девченки, вы хотите зайти?
My stepdad didn't come through after all. Мой отчим не довел все до конца.
Some of the latter can come through carbon market. Некоторая часть из последней суммы может поступить из рынка квот на эмиссию двуокиси углерода.
Planning permission will come through any day now and. Разрешение на перепланировку придёт со дня на день и.
I will never forget that he didn't come through here. Я ему такую подставу ни за что не прощу.
This is literally stuff that we've come through last week. Мы это обнаружили буквально на этой неделе.
Excellent! It's just like you to come through like that. Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом.
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. Многие входили в эту дверь и пели подобные песни.
Until I see this come through proper channels, you're not coming in. Пока я не получу приказ и соответствующего источника, вы не проедете.
You make a promise, get my hopes up, and don't come through. Ты дал обещание, обнадёжил меня, а теперь говоришь мне "нет".
We debrided the wound and it looks as though James will come through this. Мы обработали рану и, похоже, Джеймс справится.
Next time you boys come through Rocky Branch, - know whose town you're in. В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч, - помните, в чьем городе Вы находитесь.
Security and global influence are not the only benefits that come through military expenditure. Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов.
Yes, and if I don't come through with some kind of romantic dinner. Да, и если я не устрою что-то вроде романтического ужина.
You just place the chart here and it will come through on that repeater. Вы помещаете лоцию сюда, и она появиться на том дисплее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!