Примеры употребления "come awake" в английском

<>
Come on, it's like being awake but still dreaming. Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон.
How come you're still awake? Почему вы еще не спите?
He was as smart as they come, when he was awake. Он очень остроумный, когда не спит.
I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить.
Come on, but if you don't stay awake we'll never finish in time. Да ладно, если ты не будешь оставаться бодрым, мы не успеем закончить вовремя.
You will come across as being very, very dead, but in actuality, you'll be very much alive and awake - however, paralyzed. Будешь выглядеть очень мертвым но на самом деле, будешь абсолютно живым и в сознании хотя и парализованным.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Why don't you come visit us? Почему ты не придешь навестить нас?
Coffee keeps me awake. Кофе не даёт мне уснуть.
I think that she will come. Я думаю, что она придёт.
Now I'm wide awake. Вот теперь я полностью проснулся.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
As it is, I am awake. Да, я не сплю.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
He's wide awake Он проснулся
He would often come to see us when I was a child. Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
However, there are some reasons to suggest that the SNB may take action at tomorrow’s monetary policy meeting and potentially awake EURCHF from its slumber. Однако есть причины для того, чтобы предположить, что ШНБ может начать действовать на завтрашнем заседании по кредитно-денежной политике и потенциально вывести пару EURCHF из оцепенения.
Come home. Возвращайся домой.
Given that he is all but assured a landslide victory, will the fate of his Libyan counterpart be keeping Putin awake at night? Полная победа, ему практически гарантирована, но будет ли ему мешать спать по ночам судьба его ливийского коллеги?
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!