Примеры употребления "come along" в английском

<>
Переводы: все80 приходить27 приезжать2 другие переводы51
Come along, you little varmint. Пойдем, ты, малявка.
Come along, my little ducklings. Пойдемте, утята мои маленькие.
Stop dawdling and come along. Хватит бездельничать и вперёд.
You better come along too, Baby. Тебе лучше пойти с ним, Бэби.
Do you want to come along? Ты не хочешь поехать со мной?
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Come along with me and go fishing. Пойдём со мной, порыбачим.
Come along, Doctor, we need your dulcet tones. Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр.
I'm going to invite you to come along. Я приглашу и вас.
It is hardly the first disruptive technology to come along: Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих:
The chance will not come along again in our generation. Подобного шанса у нашего поколения еще раз не появится.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
Or will something else come along to turn the economy around. Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику?
And you two come along and screw the whole thing up. А тут вы двое подкатили и всё испоганили.
Then some knucklehead gangbangers come along, recruit him, and promise him protection. Подворачиваются тупорылые гангстеры, вербуют его и обещают ему защиту.
Sooner or later, somebody will come along that slices a better cheddar. Рано или поздно прийдёт кто-то, кто лучше нарезает чеддер.
Now, come along, Doctor, you're supposed to be in the sick bay. Пройдемте со мной, Доктор, вы должны быть в лазарете.
No better opportunity to end decades of bilateral hostility is likely to come along. Очень маловероятно, что может возникнуть еще одна такая возможность для завершения десятилетий двухсторонней враждебности.
And I asked them to come along with the person they communicate with most. Я просила каждого взять с собой того, с кем они большего всего в контакте.
I'd invite you to come along, but hell hasn't frozen over yet. Я бы пригласила тебя, но ад еще не замерз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!