Примеры употребления "combustible material" в английском с переводом "горючий материал"

<>
Tanks intended for the carriage of liquefied gases having a boiling point below-182°C at atmospheric pressure shall not include any combustible material either in the thermal insulation or in the means of attachment. Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, температура кипения которых при атмосферном давлении составляет меньше-182°С, не должны иметь ни в конструкции теплоизоляции, ни в элементах крепления к раме никаких горючих материалов.
252 Provided the ammonium nitrate remains in solution under all conditions of transport, aqueous solutions of ammonium nitrate, with not more than 0.2 % combustible material, in a concentration not exceeding 80 %, are not subject to the requirements of ADR. 252 Если нитрат аммония остается в растворе при любых условиях перевозки, водные растворы нитрата аммония с содержанием горючего материала не более 0,2 % и с концентрацией не более 80 % не подпадают под действие требований ДОПОГ.
[2.3.4.3 21x234 (3)] Tanks intended for the carriage of liquefied gases having a boiling point below-182°C at atmospheric pressure shall not include any combustible material either in the thermal insulation or in the means of attachment to the frame. [2.3.4.3 21x234 (3)] Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, температура кипения которых при атмосферном давлении составляет меньше-182°С, не должны иметь ни в конструкции теплоизоляции, ни в устройствах крепления [элементах крепления] к раме никаких горючих материалов.
" This entry may only be used for uniform ammonium nitrate based fertilizer mixtures of the nitrogen, phosphate or potash type, containing not more than 70 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon or with not more than 45 % ammonium nitrate and unrestricted combustible material. " Данная позиция может использоваться только для однородных смесей аммиачно-нитратных удобрений азотного, фосфатного или калийного типа, содержащих не более 70 % нитрата аммония и в совокупности не более 0,4 % горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, или содержащих не более 45 % нитрата аммония и неограниченного количества горючего материала.
The quantity of combustible materials used in the manufacture of the grounds, linings, decorative furnishings, furniture and other equipment in the control stations, accommodation and service spaces of a vessel shall be minimized. Количество горючих материалов, применяемых для изготовления обрешетника, зашивки, декоративной отделки, мебели и прочего оборудования в постах управления, жилых и служебных помещениях судна должно быть минимальным.
Furthermore, all security officers had been instructed to avoid all confrontation with smokers, whether staff or diplomats, unless they presented a clear and present danger, and especially if there was a risk of fire due to the proximity of combustible materials. Кроме того, все сотрудники службы безопасности были проинструктированы применять меры к курящим — сотрудникам или дипломатам — лишь в том случае, если они создают явную и прямую угрозу, в частности если существует опасность пожара вследствие непосредственной близости горючих материалов.
Also in the west, abandoned pasture or cultivated land, including abandoned vineyards, orchards and winter pastureland, provided favourable conditions for the spread of wildfires due both to the larger, non-fragmented size of vegetation units and the accumulation of combustible materials as a consequence of abandonment and vegetation succession in some sites. Кроме того, имеющиеся на западе брошенные пастбища и сельскохозяйственные земли, включая виноградники, фруктовые сады и зимние пастбища, способствовали распространению пожаров вследствие наличия более крупных нефрагментированных участков, покрытых растительностью, и обусловленного запустением и сменой растительности скопления в некоторых местах горючих материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!