Примеры употребления "combined figure" в английском

<>
But China's current-account surplus is actually less than the combined figure for Japan and Germany; Но активное сальдо по текущим расчётам Китая даже ниже, чем общий показатель для Японии и Германии;
But China’s current-account surplus is actually less than the combined figure for Japan and Germany; as a percentage of GDP, it is 5%, compared to Germany’s 5.2%. Но активное сальдо по текущим расчётам Китая даже ниже, чем общий показатель для Японии и Германии; в виде процента от ВВП оно составляет 5%, в то время как в Германии данный показатель равен 5,2%.
The data elicited in this section of the questionnaire have been combined in figure III to provide a regional view of the progress made towards achieving the goals of new and enhanced forms of intervention focusing on drug abuse prevention in accordance with the principles set in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. Данные, запрашиваемые по этому разделу вопросника, отражены в совокупности в диаграмме III, с тем чтобы получить представление о прогрессе регионов в достижении целей, предусматривающих осуществление новых и более широких целенаправленных мероприятий по профилактике злоупотребления наркотиками в соответствии с принципами, изложенными в Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики.
According to Forbes magazine, there were 87 Russian billionaires, with combined wealth of $471 billion, a figure second only to the United States. Согласно журналу Forbes, общее число миллиардеров в Росси достигло 87, с общим состоянием 471 миллиард долларов, что является вторым показателем в мире, уступая лишь США.
Figure I.III Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds, 2003-2007 Суммарные данные по фондам годовой программы и дополнительных программ, 2003-2007 годы
Tera, along with his colleague Dimitri Papanastassiou and their boss, Gerry Wasserburg, a towering figure in isotope cosmochemistry who died in June, combined many isotope analyses of rocks from different Apollo missions on a single plot, revealing a straight line called an “isochron” that corresponds to time. Тера со своим коллегой Дмитрием Папанастасиу и их начальником Джерри Вассербургом, который скончался в июне и был видной фигурой в области изотопной космохимии, обобщили изотопные анализы образцов с одного и того же участка, но из разных миссий по программе «Аполлон», выявив соответствующую времени прямую линию под названием метод изохрон.
In Africa, there has been no great figure since the death of South African President Nelson Mandela, who combined courage, authority, and magnanimity in graceful abundance. В Африке, после смерти президента ЮАР Нельсона Манделы не было большей фигуры, он сочетал в себе смелость, власть, и великодушие в изящном изобилии.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Most restrictive rules of combined fares will apply. Будут применяться самые строгие правила комбинированных тарифов.
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
May not be combined with other discounts. Не может комбинироваться с другими скидками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!