Примеры употребления "combed percale" в английском

<>
The Stanford team combed through thousands of studies to analyze the 237 that most rigorously compared organic and conventional foods. Команда из Стэнфорда внимательно просмотрела имеющиеся на этот счет исследования и провела анализ 237 из них, где самым тщательным образцом сравнивались органические и обычные продукты.
Before the suicide, she washed her face, combed her haw and changed into clean clothes. Перед тем, как покончить с собой, она умылась, распустила волосы, и оделась в чистую одежду.
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house. Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома.
I want that thing combed from top to bottom. Я хочу, чтобы эту хреновину перебрали сверху донизу.
He combed his hair with a wagon wheel Он причесывался вагонным колесом
Combed his hair with a wagon wheel. Расчесывал волосы оглоблей колеса.
I just combed through airline waybills from the past year. Я только что проверил путевые листы за прошедший год.
Combed his hair, washed his hands and face, laid his hands across his body, and built a shrine. Расчесал его волосы, вымыл его руки и лицо, сложил руки на груди и устроил святилище.
I put on my dressing gown and combed my hair. Я тем временем переоделась в халат и расчесала волосы.
I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips. Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту.
We have some nice combed wool, but it's expensive. У нас есть хорошая английская шерсть, но это очень дорого.
I have combed through the forensics. Я прошерстила судебно-медицинские экспертизы.
Hair combed straight back. Волосы зачёсаны вверх.
Indeed, back in 1994, Yahoo! started with a team of editors who combed through the small amount of information that was then online and generated lists of the best content, complete with links. В 1994 Yahoo! началась с группы редакторов небольшого количества информации, представленной в сети, которую затем предоставляли пользователю в виде генерированных списков лучшего информационного наполнения, дополненного ссылками.
In the case of two products, namely carded or combed cotton and sesame seeds, they supply 30 per cent or more of world exports. Что касается двух товаров, а именно кардного или чесанного хлопка и кунжутного семени, на эти страны приходится не менее 30 % мирового экспорта.
Georgian heavy armour deliberately crushed people, and special forces units methodically combed through captured neighbourhoods, tossing grenades into cellars and ruined buildings to finish off the survivors and wounded hiding there. Грузинская бронетехника намеренно давила людей, а части грузинского спецназа, методично прочесывая захваченные кварталы, забрасывали гранатами подвалы и развалины в расчете добить укрывавшихся там уцелевших и раненых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!