Примеры употребления "combat operations" в английском

<>
Of course, the obligation of the Self-Defense Forces not to engage in offensive combat operations remains unchanged. Естественно, положение о неучастии Сил самообороны в наступательных военных операциях остается неизменным.
In the case of Iraq, President Barack Obama has repeated his pledge to end all US combat operations by the end of August, and to withdraw all US military forces by the end of next year. В случае с Ираком, президент Барак Обама повторил своё обещание закончить все военные операции США к концу августа и вывести все американские вооружённые силы к концу следующего года.
In a letter dated 15 June 2007, the Council of the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (CIS) informed the Working Group that there was evidence of foreign mercenary involvement in armed conflicts in the territories of the member nations of the Commonwealth and pointed out that such persons taking part in combat operations were part of illegal armed units and their activities were not legitimate. В письме от 15 июня 2007 года Совет Межпарламентской ассамблеи государств — участников Содружества Независимых Государств (СНГ) информировал Рабочую группу о том, что есть факты, подтверждающие участие иностранных наемников в вооруженных конфликтах на территории государств — членов Содружества, и отметил, что такие лица, участвуя в военных операциях, являются частью незаконных вооруженных формирований и их деятельность носит незаконный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!