Примеры употребления "coloring book" в английском

<>
I got to make it last, but I still spend 20 bucks on coloring books for my daughter. И что я сделала, я потратила 20 баксов на книжки-раскраски для моей дочери.
Well, we take this three-dimensional stack of images and treat it as a gigantic three-dimensional coloring book. Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books. Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Among these were the first mechanical pear peeler ever to be offered to the industry, the first mechanical peach pitter, and a process for synthetically coloring oranges. В их числе механическая машина для очистки груш от кожуры, впервые предлагавшаяся промышленности, первая механическая машина для удаления косточек из персиков и оборудование для искусственного окрашивания апельсинов.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture. Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
Based on the coloring and a couple of partial letters, we got a match. Беря за основу расцветку и части букв, находим совпадение.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
Nobody wanted to have nap time with you, nobody wanted to do coloring with you or nothing. С тобой никто не хотел спать, раскрашивать картинки, вообще ничего.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
Black bean powder, sugar, dextrin, caramel coloring. Чёрный порошок из бобов, сахар, декстрин, краситель - карамель.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
Notice the red coloring around the wound? Видишь покраснение вокруг раны?
He put aside the book. Он отложил книгу.
That's all artificial flavoring and coloring. Все это искусственные ароматизаторы и красители.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
In response, the federal government introduced new restrictions on margarine, covering everything from labeling (as with genetically modified foods today), the use of artificial coloring, and interstate movement. В ответ федеральное правительство ввело ограничения на маргарин, причём по всем направлениям – маркировка (как сегодня с генетически модифицированной едой), использование искусственных красителей, условия транспортировки между штатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!