Примеры употребления "color palette" в английском

<>
It's a color palette. Это цветовая палитра.
Font Color palette on the ribbon Палитра цветов текста на ленте
So, let's start with a color palette. Тогда давайте начнет с цветовой палитрой.
What do you think of these for a color palette? Что думаешь об этой цветовой палитре?
Michael should be worried, because his color palette is hideous. Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна.
Are these really our top-two choices for color palette? И это действительно два лучших выбора во всей цветовой палитре?
Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette. Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел.
It can't be that what turns it into a collection is a color palette only. Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра.
If you want to create a color category without a color assigned to it, click None in the color palette. Если вы хотите создать цветовую категорию, не назначая ей цвет, выберите Нет в цветовой палитре.
Color filters change the color palette on the screen and can help you distinguish between things that differ only by color. Цветовые фильтры меняют цветовую палитру на экране и могут помочь отличить друг от друга элементы, различающиеся только цветом.
First, choose a color from the color palette, or use the eyedropper to pick up a color already in your workspace. Сначала выберите цвет из цветовой палитры или же воспользуйтесь пипеткой, чтобы выбрать уже имеющийся в рабочей области цвет.
Do you know, when you're not in the office, all you talk about are backsplashes and color palettes? Ты знаешь, когда ты не в офисе, все твои разговоры о всяком дерьме и цветовых палитрах?
See, these are all right inside of the color palette. Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру.
On the color palette, choose the color that you want. Выберите нужный цвет из палитры.
In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors В интересах защиты естественной окраски наших блюд, мы настоятельно просим всех наших гостей надевать только тёмную одежду
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!