Примеры употребления "collision" в английском

<>
Переводы: все254 столкновение210 коллизия2 другие переводы42
But collision is a serious problem. Но столкновение - это серьёзная проблема.
Front end collision with a light pole. Лобовое столкновение с фонарным столбом.
They were not designed to withstand a collision Они не были предназначены чтобы выдерживать столкновения
His story of the collision agrees with mine. Его история столкновения соответствует моей.
Elastic collision equations, contact point geometry, and practice. Уравнения упругого столкновения, геометрия точки контакта, и практика.
America is on a collision course with itself. Америка идет по пути внутреннего столкновения.
The meteor collision must have caused a system malfunction. Столкновение с метеором должно быть вызвало сбой в системе.
So Brazil is on a collision course with the future. Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
Only collision liability is covered under the hull insurance policy. Полисом страхования корпуса судна покрывается только ответственность за столкновение.
The bike was mangled in its collision with the truck. Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth. Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй.
I'm setting a collision course but the guidance system is down. Я закладываю курс на столкновение, но автопилот выведен из строя.
And as you can see, the risk of collision is much lower. Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
Something tells me the forecast calls for a collision between two warm fronts. Что-то мне подсказывает, что грядёт столкновение между двумя теплыми фронтами.
Further, work is ongoing to establish an efficient and precise collision risk algorithm. Кроме того, продолжается работа по созданию эффективного и точного алгоритма рисков столкновений.
The collision of these forces could fundamentally transform the world’s second-largest economy. Столкновение этих сил может кардинально преобразовать вторую по величине экономику мира.
We can't predict specifically what particles will be produced in any individual collision. Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут в результате каждого столкновения.
In the U.S. alone, a billion birds die in collision with glass buildings. Только в одних Соединённых Штатах миллиард птиц умирает от столкновений со стеклянными зданиями.
He announced his intention to prepare a draft regulation on collision damage mitigation brake systems. проинформировал о своем намерении подготовить проект правил, касающихся тормозных систем смягчения столкновений транспортных средств.
This is a whale that just squeaked by a rapidly moving container ship and avoided collision. Этот кит только что едва избежал столкновения с быстро движущимся контейнеровозом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!